Rabu, 13 November 2013

Chord Lyric lagu cadas BABYMETAL - Megitsune SUSHUIGAF

Hai hai sahabat blogger, kembali lagi kali ini saya akan membagikan sebuah lirik lagu dari sebuah Idol group yang bernama BABYMETAL. jangan tertipu dengan covernya walaupun 3 penyanyi di bawah ini kelihatan lucu dan imut - imut, mereka membawakan lagu metal yang cadas dan tentunya  menarik untuk kita simak.

BABYMETAL merupakan sub unit kedua dari kaka mereka yaitu Twinklestars yang merupakan gabungan dari grup idol juga yaitu "Sakura Gakuin:" mereka ini sudah cukup terkenal lho di jepang sana, dan jangan heran jika banyak anak muda menggandrungi para gadis imut nan cadas ini.

Nuansa lagu yang dibawakan oleh BABYMETAL memang sangat kental dengan nuansa Heavymetal dan ada beberapa juga terasa Hip hop / rap. salah satunya adalah lagu berikut, yaitu yang berjudul Megitsune.

ingin tahu lebih lengkap mengenai idol grup yang satu ini ? 
terus ikuti post di LirikJepangku ya guys (^_^)
sebagai pembuka, saya bagikan lirik lagu  yang berjudul megitsune ini, silahkan disimak.. :)



Versi  romaji

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

omekashi kitsune san
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

tsuinte nabikase te
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

hajikete doron shite
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

iza ike nana henka
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari some no yume ni odoru
ikusen no toki wo koete ima o ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa megitsune

Ah~ah..yamatonadeshiko onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de nai te
sou yo ne tte namida wa mise nai no

kitsune kitsune
watashi wa megitsune onna wa joyuu yo

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni utau
ikusen no toki wo koe te koko ni ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa...

'name tara ikanze yo!'

Ah~ah.. yamatonadeshiko onna wa kawaru no
zutto itsumo kienai you ni hanabi wo ageru no

Ah~ah.. sai te chiru no ga onna no sadame yo
kao de waratte kokoro de nai te
junjou otome na megitsune yo


Ah~ah..

==============================================================

Agar lebih paham, saya sertakan juga arti berbahasa indonesianya guys..
Indonesian

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Si rubah yang berpakaian..
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

Biarkanlah twintailmu berkibas..
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

Selalu muncul dan bersembunyi..
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

Selalu berubah dalam waktu singkat..
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari menari dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, melainkan wanita Megitsune..
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Memperlihatkan wajah tersenyum namun menangis di dalam hati..
Ya, ia tidak memperlihatkan air mata..

Rubah.. Rubah..
Akulah Megitsune, wanita adalah pemain sandiwara..

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari bernyanyi dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, wanita itu....

“Sebaiknya jangan pernah diremehkan”

Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Nyalakanlah kembang api sehingga kita takkan pernah menghilang..

Ah~ Apa yang mekar dan gugur adalah takdir wanita..
Memperlihatkan wajah yang tersenyum namun menangis di dalam hati..
Itulah wanita Megitsune yang suci..
Ah~


demikian lirik dari lagu Megitsune ini, ingin tahu profil dari masing - masing personil BABYMETAL ? tunggu dan stay tune terus yaa.,. :)
We are Open Request Session (^_^)

Selasa, 12 November 2013

Chord Lyric T.M Revolution & Nana Mizuki - Kakumei Dualism SUSHUIGAF

Pada bulan Mei yang lalu, Nana mizuki dan T.M Revolution membuat sebuah album duet yang berisikan lagu - lagu terbaru mereka serta ada juga lagu yang menjadi lagu pembuka anime "kakumeiki valvare" dan lagu kedua mereka yang kali ini saya bagikan lirik serta artinya yaitu Kakumei Dualism rilis pada tanggal 23 Oktober kemarin. jadi masih hangat lho guys (^_^)>.

single kali ini mereka membuat dua buah versi, yang pertama limited edition dan versi reguler. dan berikut saya bagikan lirik dari hasil karya duet nana mizuki dengan T.M Revolution yang berjdul Kakumei Dualism.
enjoyyy (^_^)



Versi Romaji
Densetsu no asa ni chikatta kotoba
wakachiau koe ni iki saki o terase
kakumei o Let’s shout
kakumei o Let’s shout
kaze no mau hikari no sora fukinukeru zankyō
kono migite to kono hidarite nani o motomeru?
tamashī no katarushisu ni kogare ta kanjō o
kasaneae ba tsunagiaeba tsutau no ka?

unmei ni yudane nagareru mama ni
kawaranu bijon ja omoshirokunai
futtō seyo ketsueki no Rain
kōsaku suru purazuma no yō ni
kakumei no dyuarizumu sā hajimeyou
ishindenshin nama no hōkō todoite imasu ka?
kagaku hannō ai ga denshō tsui te koi yume no hate
donna rōdo datte itsuka wa majiriau
sono hi kimi wa jajj imento suru
kakumei o Let’s shout

purasu mainasu ga zero no waruku wa nai chūningu
kisu mitai ni kurakku shi ta iroase nai Dream
kamisama wa kibō atae itami o tokashite
nani o mamori nani o shinji ikiro to iu
mirai e no doa wa koin no tosu to
zankoku o erabe akatsuki no kimi
niji no kakaru mi ta koto nai
zekkei no Flight oshiete yaru
kakusei no dyuarizumu sā tobikomou

hyakkaryōran ao no shōdō hibana o chirashi te
mune no Brave o tataku kodō doko made ikeru no ka
kawara nai nani ka de nan do kuchizuke shi ta
soshite kimi wa mata koi ni deau
Just trust my heart .
Just feel my heart, hold you .

hokori takaki ai no kesshō nigirishime tara mukae ni iku kara
setsuna kara isshō sae subete misete kita
kimi e no Love song
(Breakout ! kusari chigitte dokuritsu seyo)

ishindenshin nama no hōkō todoite imasu ka?
kagaku hannō ai ga denshō tsui te koi yume no hate
donna rōdo datte itsuka wa majiriau
sono hi kimi wa jajjimento suru

kakumei o Let’s shout


=====================================================
unstuk saat ini saya belum sempat menterjemahkannya.. 
Gomen ne :)

Minggu, 10 November 2013

Chord Lyric AKB48 - Heart Electric SUSHUIGAF


Kembali lagi hari ini saya akan membagikan sebuah lirik dari grup idol terrkenal ini, yupp AKB48, siapa yang tak kenal hayo.. :D bukan hanya di jepang saja tapi juga di Indonesia pasti sudah banyak yang menunggu - nunggu rilisnya single terbaru ke 33 ini yang berjudul Heart Electric.
lagu ini cukup easy listening lho guys, dan membuat suasana hati jadi gembira tentunya. :D penasaran ? langsung saja dengar kan lagunya, dan tentunya kita nyanyikan sama - sama dengan lirik di bawah ini (^_^)..



Romaji Ver

Loving you… Itoshisugite mune ga ikigurushii
hitosashiyubi (hitosashiyubi) kimi ni mukete (kimi ni mukete)
L no sain
hitosashiyubi (hitosashiyubi) kanji te kure (kanjite kure)
boku no ereki!

sekai no donna kotoba sagashite mo nyuansu chigau darou
modokashii ima no kimochi kono yubi de shika tsutaerarenai
gunshū no naka de mitsuketa kimi o
ai no bīmu de neraiuchi shiyou!

sono hitomi ( sono hitomi ) sono kuchibiru ( sono kuchibiru )
sono subete Oh itoshikute
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai ( otoshitai )
dakishimeyou Oh Baby , My angel
mō nidoto hanasa nai

gunshū no naka de mitsuketa kimi o
ai no bīmu de neraiuchi shiyou!

sono hitomi (sono hitomi) sono kuchibiru (sono kuchibiru)
sono subete Oh itoshikutte
ima sugu ni (ima sugu ni) otoshitai (otoshitai)
dakishimeyo u Oh Baby , My angel
mō nidoto hanasa nai

hitosashiyubi (hitosashiyubi) kanjite kure (Kanjite kure)

boku no ereki!

=================================================================
berikut merupakan arti bahasa inggris dari lagu heart electric. 
English Ver. 

Loving you…
    Is too much for me
    My heart is suffocating

    My index finger (index finger)
    Is pointing at you (pointing at you)
    In an L sign
    From my index finger (index finger)
    Feel it (feel it)
    My electricity!

    No matter which word in the world
    I may find, the nuance is wrong
    This feeling I have right now is frustrating
    I can only express it
    With this finger

    Within a throng of people
    I found you
    I'll snipe you with a beam of love!

    Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
    Everything, oh, is dear to me
    Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
    Let's hold each other, oh baby, my angel
    And never let go again

    From my index finger (index finger)
    Feel it (feel it)
    My electricity!

    When passionate blood
    Pounds through my body
    My feelings go crazy
    Can I gather them
    In one finger?

    If you notice
    That you're loved
    Let me know the truth!

    Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
    Everything, oh, is dear to me
    Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
    Let's hold each other, oh baby, my angel
    And never let go again

    Within a throng of people
    I found you
    I'll snipe you with a beam of love!

    Those eyes (those eyes), those lips (those lips)
    Everything, oh, is dear to me
    Right now (right now) I want to win your heart (win your heart)
    Let's hold each other, oh baby, my angel
    And never let go again

    From my index finger (index finger)
    Feel it (feel it)
    My electricity!

yooo, yo, My Electricity !!!
bagaimana pendapatmu mengenai lagu ini ? membuat kita semangat bagaikan aliran listrik di hati kita :p.
jika ada yang ingin di tanyakan atau request, silahkan tulis di form komentar di bawah ini.. :)

Sabtu, 09 November 2013

Chord Lyric DOA - Shingeki No Kyojin / SNK SUSHUIGAF

Awas ada TITAAAAN !!!
teriakan yang sering kita dengar ketika menonton anime yang kini sedang populer, yaitu Shingeki No Kyojin alias Attack On Titan !. serial anime ini saya akui cukup seru dan menantang untuk diikuti ceritanya. berlatar abad pertengahan dimana terdapat monster raksasa (TITAN) menyerang suatu kota dan sebagai manusia kita harus mempertahankan generasi serta tempat tinggal kita. saya akui ketika pertamakali menonton serial anime ini, ternyata grafik yang di perlihatkan cukup intense dan menegangkan, apalagi dengan soundtrack pembuka yang membuat penonton semakin geregetan :D begitu juga soundtrack penutupnya.

nah berikut ini saya akan bagikan lirik lagu salah satu OST. SNK yang dibawakan oleh D.O.A. yuk langsung saja kita simak.


Vocal asli oleh : Aimee Blackschelger


Can't you see over there?
Such a horrible sight
They're devouring all like you
Here come the giant hands
Breaking through the wall
As dawn arrives
We still survives
Nobody knows what's going on
Tearing my town, limb by limb
Where are your mom and dad?

Was it shocking for you?
Something is scaring you
The enemy is will hunt you
No matter what you do
But we're gonna fight for you
Till we defeat them all
if not,,, there's no way out

Keep your weapons aimed
Here comes the chilling face
Push down your fear
Jump on the necks of the monsters
You can't hide yourself
You can't run
We're fighting for our lives
And we just can't lose again
There's not much time
Be ready to fight
Do it

I know how you feel
But we know what we must do
I know how you feel
But we know what we must do
I know how you feel
But we know what we must do
I know how you feel
But we know what we must do

Keep your weapons aimed
Here comes the chilling face
Push down your fear
Jump on the necks of the monsters
You can't hide yourself
You can't run
We're fighting for our lives
And we just can't lose again
There's not much time
Be ready to fight
Do it

Was it shocking for you?
Something is scaring you
The enemy is will hunt you
No matter what you do

=================================================================

"apakah itu mengagetkanmu ? atau sesuatu menakutimu ?"
tunggu update lirik lagu jepang di blog ini (^_^)/
Anyone want to request song's ? just ask me.. (^_^)

Senin, 26 Agustus 2013

Best RecipesNew Release: Mea'ai Samoa News Recipes

Okay, I know this page is starting to read like a book club and not like a food blog, but tough, it's my page and I'll do what I want.

On that surprisingly belligerent note, I have EXCITING news. Like very VERY exciting news. Exciting FOOD-RELATED news. It's so exciting that my caps lock is getting bit of a workout today.

Finally, finally, FINALLY, Samoa has its very own cookbook.
Wooohoooo!
Yippee!
Yeah!
*fistpump*
Choohoohooooooo! (if you don't know what that last one is, you need to visit Samoa).

Penned by the the award-winning team that put Pacific Island food on the map with their book Me'a Kai, their latest work is completely and totally dedicated to Samoan food. Check out the stunning cover.

(Copyright: Random House)
This gorgeous 288 page hardcover book is available for pre-order here or from the publisher, Random House.

Mea'ai Samoa showcases Samoan cuisine like no other publication before it, and it focuses on the traditional food of Samoa, the stories of the organic farmers and their land, and on the amazing natural paradise that is SAMOA. Knowing the fantastic job that was done with Me'a Kai, I have no trouble wholeheartedly recommending this current book to all you Samoan food fans. If any of you have been searching for the definitive Samoan cookbook, this is probably it, so make sure you pre-order your copy so you don't miss out.

From Real Pasifik/Zoomslide
I know you all must be as excited about this new publication as I am, but (yes...there's a 'but') it won't be out for a few more months, some time mid-October. However, to bridge the wait, Chef Robert Oliver is hosting Real Pasifik, a new television series dedicated to Pacific Island food which premieres next week. So if you're in New Zealand, you lucky bugger you, then tune into TV 1 on Saturday 7th September (See schedule on the right).


Also, Chef Oliver has done a TEDtalk which you can watch below. Let's support this amazing man and his team who are taking Pacific food to the world and to a whole new level.

 

Senin, 15 Juli 2013

Chord Galau detected !! Lyric Exile - Careless Breath SUSHUIGAF

Lyric Exile - Careless Breath


apakah kamu sedang merasa galau ? kangen ? atau gak semangat buat menjalani hidup ? jika YA, maka STOP ! . berhenti galau, lupakan sejenak semua masalah, dan kembali jalani hidup . karena wajar jika kita merasa kangen atau rindu terhadap seseorang, intinya jangan lupakan tapi jangan juga terhenti. karena life must go on. 
itulah kira - kira makna yang tersirat dari lagu EXILE berjudul careless breath ini. lagu ini cocok bagi kamu yang selalu teringat sama "dia". 
berikut saya bagikan lirik serta arti dalam bahasa inggrisnya, jadi kamu bisa tahu dan ikut mendalami lagu ini, apalagi kalau suasana hati sedang pas.. :)
enjoy guyss !!



Romaji version


Tameraigachi ni fuseta hitomi 
Kono te ga sono kami hikiyoseteta 
Yureru toiki wo kanjinagara 
Samayou kuchibiru keredo kasaneta 

Are kara bokutachi wa nando to naku 
Toki no sukima wo tsumuide kita 
Kesshite yakusoku dekinai 
Mirai dakara koso tada hitamuki ni 

Akireru kurai ni wagamama na breath 
Subete wa ano toki hajimatta 
Itsuka wa todaeru unmei no breath 
Sore wo bokura wa shirinagara 
Hikare atta 

Moshimo tokei wo hazushita nara 
Eien wa aru no? Kimi ga sasayaku 
Nanimo iezu ni kobore ochita tameiki 
Namida ga mune wo nurashita 

Sore naraba naze watashi ni fureta no? 
Iiwake no hitotsu mo iezu ni 
Soshite semeru koto mo naku 
Kimi wa totsuzen koko kara sugata keshita 

Akireru kurai ni wagamama na breath 
Motomete, oborete, kizu tsuketa 
Subete wo nakushita fuyoui na breath 
Kuyamu tabi mata sono itami ga shime tsukeru 

Uso demo ii...to kitto nozonde ita 
Kimi no kimochi ni kotae kirezu 
Okubyou na boku ga moshi sono toki kotaetara mada 
Tsuzuite ita no ka? 

Karada ga oboeta fukisoku na breath 
Mou ichido subete de kanjitai 
Nukumori sore shika shinjirarezu 
Osae kirenai shoudou de 

Akireru kurai ni wagamama na breath 
Motomete, oborete, kizu tsuketa 
Subete wo nakushita fuyoui na breath 
Kuyamu tabi mata sono itami ga shime tsukeru 


================================================================
dengar dan pahami maksud dari lirik lagu ini, it's so deep guys !!

English


You closed your eyes in hesitation 
And I ran my fingers through your hair 
Feeling your trembling breaths 
My lips wandered, but eventually met yours 

Time and time again since then 
We've woven together the cracks of time 
The future isn't promised 
That's why we've just got to be earnest 

A startlingly selfish breath 
Everything started then 
A fateful breath that will one day end 
Knowing that 
We were still drawn to each other 

If I took off my watch 
Would we have eternity? You whisper 
I don't answer, but a sigh escapes my lips 
My chest is wet with your tears 

Then why did you touch me? 
I don't even have an excuse 
Then without blaming me 
You suddenly disappeared from here 

A startlingly selfish breath 
Longing, drowning, hurting 
A careless breath that lost everything 
With every regret, the pain constricts me 

I don't care if it's a lie...that's probably what you hoped 
I wasn't able to return your feelings 
I was cowardly, but if I had been able to answer then 
Would we have continued? 

An irregular breath my body remembered 
I want to feel everything once more 
Body heat is all I can believe 
With an uncontrollable urge 

A startlingly selfish breath 
Longing, drowning, hurting 
A careless breath that lost everything 
With every regret, the pain constricts me 


jika ada lagu yang ingin kalian request, silahkan isi kotak komentar di bawah ini, jangan malu - malu ya. (^_^)

Chord Lyric Exile - Exit SUSHUIGAF

Bermimpilah setinggi langit !, maka jika jatuh pun akan setinggi pohon kelapa.. :D. ungkapan itu yang selalu terbayang oleh saya. intinya hampir sama dengan lagu dari EXILE yang berjudul EXIT kali ini. lagu ini menceritakan bahwa jangan ragu untuk bermimpi sekalipun itu tampak mustahil, jangan menyerah sekalipun kita di terpa masalah karena semua pasti ada jalan keluarnya :), bahkan mimpi dan impianmu pun sebenarnya ada di samping kamu, tinggal bagaimana caranya kita dapat meraih impian tersebut dan menjadikannya sebagai sebuah kenyataan.

mau tau bagaimana kelanjutan dari lirik EXILE ini ?
yuk kita simak lirik serta translasli bahasa inggris yang telah saya posting ini,
enjoyy (^_^)/



Romaji version


Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru 
Hajimete au atarashii jibun 

You'll find the exit. Nayandemo... 
You'll find your true love. Tsurakutemo... 
You'll find the exit. Akiramenai... 
You'll find a big dream. Itsu no hi ka... 

Hito no mure ni nagasareteru 
Daremo kare mo onaji kao de 
Ima iru basho sae wakaranaku naru 
Sotto hitomi tojite mireba 
Kitto kaze wo kanjiru darou 

Kyou kara ashita e nagareteru toki 
Moshimo kimi ga michi wo miushinattara 
Kaze no exit sagaseba...hora 

Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru 
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa 
Kodoku no mukougawa de matte irun da 
Hajimete au atarashii jibun 

You'll find the exit. Akiramenai... 
You'll find a big dream. Itsu no hi ka... 

Mayoikonda ai no nai machi 
Kaze wa doko e fuku no darou 

Mirai wa kanarazu soba de nemuru 
Moshimo kimi ga kanashimi ni attara 
Kaze no exit sagaseba...hora 

Dare ni mo mukatteru yukisaki ga aru 
Shirazu shirazu ni arukidashiteru no sa 
Itsu demo doko ni itemo risetto dekiru 
Mimi wo sumaseba jibun no koe ga suru 

Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru 
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa 
Kodoku no mukougawa de matte irun da 
Hajimete au atarashii jibun 

You'll find the exit. Nayandemo... 
You'll find your true love. Tsurakutemo... 
You'll find the exit. Akiramenai... 
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...

================================================================

Terjemahan bahasa inggris, keren bro artinya.. :D

English


Everyone has a goal they're aiming for 
You'll meet a new you for the first time 

You'll find the exit. Even if you worry... 
You'll find your true love. Even if it's hard... 
You'll find the exit. You won't give up... 
You'll find a big dream. Someday... 

Washed along by the crowd 
Everyone has the same face 
You don't even know where you are now 
If you quietly close your eyes 
I know you can feel the wind 

Time is flowing from today to tomorrow 
If you should lose sight of your path 
Search for the wind's exit...see? 

Everyone has a goal they're aiming for 
An old map won't be any help 
It's waiting on the other side of loneliness 
You'll meet a new you for the first time 

You'll find the exit. You won't give up... 
You'll find a big dream. Someday... 

Lost in a city without love 
Where does the wind blow? 

The future is surely sleeping next to you 
If you should meet with sorrow 
Search for the wind's exit...see? 

Everyone has a destination they're headed to 
They're walking towards it without even knowing 
You can always reset it, no matter where you are 
If you listen closely, you can hear your own voice 

Everyone has a goal they're aiming for 
An old map won't be any help 
It's waiting on the other side of loneliness 
You'll meet a new you for the first time 

You'll find the exit. Even if you worry... 
You'll find your true love. Even if it's hard... 
You'll find the exit. You won't give up... 
You'll find a big dream. Someday... 


seperti biasa, jika ada kata - kata atau kesalahan dalam penulisan lirik, silahkan komplain ataupun kirim email ke pemilik blog ini.. :)