Senin, 15 Juli 2013

Chord Lyric Exile - Exit SUSHUIGAF

Bermimpilah setinggi langit !, maka jika jatuh pun akan setinggi pohon kelapa.. :D. ungkapan itu yang selalu terbayang oleh saya. intinya hampir sama dengan lagu dari EXILE yang berjudul EXIT kali ini. lagu ini menceritakan bahwa jangan ragu untuk bermimpi sekalipun itu tampak mustahil, jangan menyerah sekalipun kita di terpa masalah karena semua pasti ada jalan keluarnya :), bahkan mimpi dan impianmu pun sebenarnya ada di samping kamu, tinggal bagaimana caranya kita dapat meraih impian tersebut dan menjadikannya sebagai sebuah kenyataan.

mau tau bagaimana kelanjutan dari lirik EXILE ini ?
yuk kita simak lirik serta translasli bahasa inggris yang telah saya posting ini,
enjoyy (^_^)/



Romaji version


Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru 
Hajimete au atarashii jibun 

You'll find the exit. Nayandemo... 
You'll find your true love. Tsurakutemo... 
You'll find the exit. Akiramenai... 
You'll find a big dream. Itsu no hi ka... 

Hito no mure ni nagasareteru 
Daremo kare mo onaji kao de 
Ima iru basho sae wakaranaku naru 
Sotto hitomi tojite mireba 
Kitto kaze wo kanjiru darou 

Kyou kara ashita e nagareteru toki 
Moshimo kimi ga michi wo miushinattara 
Kaze no exit sagaseba...hora 

Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru 
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa 
Kodoku no mukougawa de matte irun da 
Hajimete au atarashii jibun 

You'll find the exit. Akiramenai... 
You'll find a big dream. Itsu no hi ka... 

Mayoikonda ai no nai machi 
Kaze wa doko e fuku no darou 

Mirai wa kanarazu soba de nemuru 
Moshimo kimi ga kanashimi ni attara 
Kaze no exit sagaseba...hora 

Dare ni mo mukatteru yukisaki ga aru 
Shirazu shirazu ni arukidashiteru no sa 
Itsu demo doko ni itemo risetto dekiru 
Mimi wo sumaseba jibun no koe ga suru 

Dare ni mo mezashite iru gooru ga aru 
Furui chizu wa yaku ni tatanai no sa 
Kodoku no mukougawa de matte irun da 
Hajimete au atarashii jibun 

You'll find the exit. Nayandemo... 
You'll find your true love. Tsurakutemo... 
You'll find the exit. Akiramenai... 
You'll find a big dream. Itsu no hi ka...

================================================================

Terjemahan bahasa inggris, keren bro artinya.. :D

English


Everyone has a goal they're aiming for 
You'll meet a new you for the first time 

You'll find the exit. Even if you worry... 
You'll find your true love. Even if it's hard... 
You'll find the exit. You won't give up... 
You'll find a big dream. Someday... 

Washed along by the crowd 
Everyone has the same face 
You don't even know where you are now 
If you quietly close your eyes 
I know you can feel the wind 

Time is flowing from today to tomorrow 
If you should lose sight of your path 
Search for the wind's exit...see? 

Everyone has a goal they're aiming for 
An old map won't be any help 
It's waiting on the other side of loneliness 
You'll meet a new you for the first time 

You'll find the exit. You won't give up... 
You'll find a big dream. Someday... 

Lost in a city without love 
Where does the wind blow? 

The future is surely sleeping next to you 
If you should meet with sorrow 
Search for the wind's exit...see? 

Everyone has a destination they're headed to 
They're walking towards it without even knowing 
You can always reset it, no matter where you are 
If you listen closely, you can hear your own voice 

Everyone has a goal they're aiming for 
An old map won't be any help 
It's waiting on the other side of loneliness 
You'll meet a new you for the first time 

You'll find the exit. Even if you worry... 
You'll find your true love. Even if it's hard... 
You'll find the exit. You won't give up... 
You'll find a big dream. Someday... 


seperti biasa, jika ada kata - kata atau kesalahan dalam penulisan lirik, silahkan komplain ataupun kirim email ke pemilik blog ini.. :)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar