Kamis, 20 Februari 2014

Chord Lyric Monkey Majik - Hero ( romaji, english ) SUSHUIGAF

kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu jepang yang berjudul Hero yang di populerkan oleh group band Monkey Majik. lagu ini pada dasarnya memang mempunyai dua versi, yaitu lagu Hero versi Jepang dan lagu Hero versi Inggris ( english ). 

lagu ini berirama sangat enak dan membuat 'damai'. dimana makna lagu ini juga sangatlah mendalam, yaitu menceritakan tentang sosok seorang pahlawan 'HERO' dimata masing - masing orang. bukan sosok yang mempunyai kekuatan super tetapi sosok yang mampu memberikan sebuah 'cahaya' bagi kehidupan orang lain. itulah yang di percaya sebagai sosok 'hero' di lagu ini. 


lirik monkey majik  - hero
cover 'HERO' by Monkey Majik


Lyric Monkey Majik - HERO


Romaji Version

All of my life 
You never left me behind 
You saved the world for me 
And now I know that you're my HERO 
nandemo dekiru to shinjiteita 
sabishikute doko e mukaeba iino 
kikoeteiru kana@boku no koro koe o 
meguri meguru@"kimi to nara dokomademo" 
ochifuru sora o futari te o tsunaide 
Like a bird will fly away kumo o surinukete 
kimi no nukumori no naka de 
hontou no boku o sagashiteita 
ima mitsukatta 
akogareteita tarimai no hibi o 
boku ga boku de aru tame sono imi o 
yume ni miteita You were the love of my life 
zutto kimi o mamoru yo I've found my HERO 
oshiete hoshii no fushigi na nada o 
ki ga tsuitara itsumo omotteru yo 
subete miwataseru sono me ni utsutta 
watashi no koto tsuretette dokomademo kirameku 
hoshi ni 
tsuyokunaide 
hikouki yori mo hikari yori hayaku 
anata no ude no And I will never let you go 
watashi sagashiteita ima mitsuketa no 
akogareteita tarimai no hibi o 
boku ga boku de aru tame sono imi o 
yume ni miteita You were the love of my life 
zutto kimi o mamoru yo I've found my HERO 
I am only a man who's searching 
For a way to walk just like you 
No need for a red costume 
I promised all of your life 
I'm never leaving you behind 
You mean the world to me 
You're my HERO 
All of my life tarimai no hibi o 
boku ga boku de aru tame@I've found my HERO 
I've found my HERO 
You save me every time 
dakara kimi o mamoru yo 
I've found my HERO

============================================================


English Version

All of my life
You never left me behind
You saved the world for me
And now I know that you're my HERO

I know you hear me deep inside
I'll always be right by your side
It's your morning glow
That carried me right through tomorrow

I always knew that I could fly
But never learn to say goodbye
I'd move the world for you
And I know I have no power at all

How could I have been so wrong?
I finally know I was never strong
It was only moments away
And now I'm lost so far away

If I could bring you back, you know
That I would never let you go
I'm a man who lost the fight
Even with the speed of light

I promised all of my life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
And now you're gone
There's no tomorrow
If I could tell you one last time
You were the love of my life
I wanted nothing more
Turn out the light
I've lost my HERO

I walked the line, I can't retrace
Can't put a smile upon my face
I'll find the missing clue
To carry me right through tomorrow

But how could I have been so blind?
I could turn back the hands of time
I'll turn the world around
'Cause now I know the power to save them all

How could I have been so wrong?
Forgetting I was strong
A second chance to save her life
I'll change the world this one last time

I've found the might deep in my soul
Then I will never let you go
I've found my part here with mankind
Time to fly the speed of light

I promised all of my life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
So now I have to save tomorrow
And this is not the one last time
That you're the love of my life
I wanted nothing more
Turn on the light
I found my HERO

I am only a man who's searching
For the way to walk just like you
No need for a red costume

I promised all of your life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
You're my HERO

All my life
You never left me behind
You saved the world for me
And now I know that you're my HERO
You're my HERO
You saved me every time
You mean the world to me
And now you're here
I found my HERO

itu dia Lirik Monkey Majik - HERO semoga kamu suka dan senantiasa menjadi sosok pahlawan bagi orang yang kamu sayangi yah. salam lirikjepangku :)

Selasa, 18 Februari 2014

Chord Lirik One ok Rock - Ending Story ?? ( complete ) SUSHUIGAF

Selain lagu Be The light, Deeper deeper, dan Clock Strike  saya juga suka lagu One OK Rock yang berjudul Ending Story ?? sebuah lagu yang cukup ironi menurut saya sendiri. lagu ini begitu indah namun menanyakan tentang akhir sebuah cerita yang cukup sedih. bagi kalian para penggemar band rock jepang yang satu ini pasti sudah tak asing lagi.

nah langsung saja, pada kesempatan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu One Ok Rock yang berjudul Ending Story ?? beserta terjemahannya, selamat menikmati.. :)

lirik one ok rock ending story ??
One ok ROck

Lyric One Ok Rock - Ending Story ??


Romaji Version

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

Let's go

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
E ni kaita youna kyoufu ni 

Owa re sugoshita 
Deguchi no nai ruupu kurikaeshi 
Mawaru
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
Daremoga jibun wo miushinau 
Son'na toki wa hibi no kensou kara hanarete 
Miwataseba soko ni wa hora ima no kimi ga utsurukara

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

The never ending story of
Where we go we seems around
The never ending story of
but this is just one of your games

=========================================================

English Version

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong


You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

Let's go

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
Fear that could be painted in a picture

Chase after it we lived
The same loop without an exit
Spinning around
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
Anyone can miss it
At that moment break away from the bustle of every day
If you look out there you are projected there

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

The never ending story of
Where we go we seems around
The never ending story of
but this is just one of your games


================================================

Indonesian Version

Kau menjebakku di sudut
Berpikir aku tak punya tempat untuk pergi
Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang aku lakukan
Kau dapatkan aku oh salah

Kau menjebakku di sudut
Berpikir aku tak punya tempat untuk pergi
Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang aku lakukan
Kau dapatkan aku benar-benar salah

Kisah yang tak pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Kemana kita pergi? Rupanya ke sekitar
Aku sudah sampai, hal yang tak pernah akan berubah

 Katakanlah kau berubah cukup beralasan
Kita tak bisa melupakan
Jika kau ingin sebuah cerita
Inilah dia

Kau akan mencintaiku
untuk tetap di sini
Aku membencimu
Bisakah kau akui bahwa kau salah?
Tidak, tak akan pernah
Ini seperti yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Mengejar diri sendiri dalam lingkaran
Kapan ini akhirnya akan berakhir
Ketakutan yang tergambar

 Menghabiskan waktu mengejarnya
Terus berulang tanpa jalan keluar
Berputar
Ini seperti yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Aku lalui tahapan-tahapan
Seperti menjelajahi halaman
Siapapun bisa melewatkannya
Pada saat itu jauh dari hiruk pikuk sehari-hari
Jika kau lihat di sana sekarang ada cerminanmu

 Berkali-kali
Ini seperti kita sedang mencari dan mencari dosa
Atau sesuatu yang akan mengambilnya
Rasa sakit hilang dari otakku
Jadi kau sedang berbicara dan menyalak dan menggerakan bibir, tapi
Aku bebas
Kau? Tidak

Kau akan mencintaiku
untuk tetap di sini
Aku membencimu
Bisakah kau akui bahwa kau salah?
Tidak, tak akan pernah
Ini seperti yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Kemana kita pergi? rupanya ke sekitar
Kisah yang tak akan pernah berakhir
Tapi ini hanya salah satu dari permainanmu

Credit indonesian : Furaha blog's.. :)

nah itu dia Lirik lagu One ok Rock Ending Story ?? semoga kamu suka ya, jangan lupa tinggalkan komentar dan like fanspage kami.. :)

Minggu, 16 Februari 2014

Chord Lirik May'n - Kyou ni koiiro [今日に恋色] (ost. inari, konkon, koi iroha ) SUSHUIGAF

apa kalian tahu tentang Anime Inari, Konkon, Koi Iroha  ? anime ini tergolong baru karena mulai dapat disaksikan di TV jepang pada bulan Januari 2014 kemarin. Anime Inari, Konkon, Koi Iroha ini bergenre Komedi, romance, school, dan supernatural. kalau kalian ingat tentang Anime terpopuler Inuyasha yah bisa dibilang seperti itu namun lebih condong kepada cerita kehidupan normalnya. jangan lupa juga untuk melihat lirik lagu soundtrack anime Nisekoi.

seperti halnya anime lain yang sedang tayang, Soundtrack Anime Inari, Konkon, Koi Iroha ini pun menjadi sorotan. lagunya di nyanyikan oleh penyanyi cantik bernama May'n dengan judul lagunya kyou ni koiiro [今日に恋色] . nah bagi kalian yang penasaran seperti apa lirik lagunya, silahkan disimak ya.. :)


lirik May'n - kyou ni koiiro
may'n


Lyric May'n - Kyou ni Koiiro [今日に恋色] 


Romaji Version

nanigenaku tsuita tameiki wa
takai takai sora no mukou ni, habataite kietetta
gūzen no misu mo waratte Shake hands
sonna fū ni otona ni wa nare nakatta keredo

ima wa sukoshi wakaru yo
akogareta dareka no kage o nazoru dake ja kimi
ni todokanai tte
nē itsuka tsutaeru yo

dakishimeta negaigoto
kimi ni mitsukaranai you ni
watashi no koe ni tokasu
kami-sama ni sasayaita

mainichi ni koishiteru
kono kirameki tayasanaide
somatta hoho o naderu kaze
itsu made mo tonari de waratte ite

itsumo urame bakari no hibi wa
chikai chikai hazu no kimi o tōku ni tsuresatte
omoi wa tsutawarazu ni Fade away
sonna fū ni omotte ita no kimi no koe mo kikazu

ima wa sukoshi mieru yo
kimetsuketa daiji na koto o sukoshi zutsu
tsutsumi kakushite ikun datte
nē kitto tsutaeru yo

dakiyoseta kono kimochi
kimi ni moratta chikara o
watashi no koe ni tokashite
kami-sama ni negau kara

mainichi ni koishiteru
kono kirameki tayasanaide
somatta hoho o naderu kaze
itsu made mo tonari de waratte ite

nando mo koe o kawashite iru noni
chijimaranai no ato sukoshi no kyori ga
ippo zutsu demo tsuyoku nara nakya
sora no kanata ni chikau yo

dakiyosete negaigoto
dare ni mo furesasenai no
kimi ni todokeru made

dakishimeta kono kimochi
kimi ni moratta chikara o
watashi no koe ni tokashite
kami-sama ni negau kara

mainichi ni koishiteru
kono kirameki tayasanaide
somatta hoho o naderu kaze
itsu made mo tonari de waratte ite

==========================================================

Kanji Version

何気なくついたため息は
高い高い空の向こうに羽ばたいて消えてった
偶然のミスも笑ってシェイクハンズ
そんなふうに大人にはなれなかったけれど

今は少しわかるよ
憧れた誰かの影をなぞるだけじゃ君に届かないって
ねぇ いつか伝えるよ

抱きしめた 願い事
君に見つからないように
私の声に溶かすよ
神様にささやいた
毎日に恋してる
この煌めき絶やさないで
染まった頬を撫でる風
いつまでも隣で笑っていて

いつも裏目ばかりの日々は
近い近いはずの君を遠くに連れ去って
想いは伝わらずにフェイドアウェイ
そんなふうに思っていたの 君の声も聞かず

今は少し見えるよ
決めつけが大事なことを少しずつ包み隠していくんだって
ねぇ きっと伝えるよ

抱き寄せた この気持ち
君にもらった力を
私の声に溶かして
神様に願うから
毎日に恋してる
この煌めき絶やさないで
染まった頬を撫でる風
いつまでも隣で笑っていて

何度も声を交わしているのに
縮まらないの あと少しの距離が
一歩ずつでも 強くならなきゃ
空の彼方に誓うよ

抱き寄せて 願い事
誰にも触れさせないの
君に届けるまで

抱きしめた この気持ち
君にもらった力を
私の声に溶かして
神様に願うから
毎日に恋してる
この煌めき絶やさないで
染まった頬を撫でる風
いつまでも隣で笑っていて

berhubung lagu ini masih tergolong baru, jadi belum ada translasi bahasa inggris maupun indonesianya, jadi bagi kamu yang tau atau mengerti, bisa kirimkan ke blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini yah.. :)

Arigatou.. 

Chord Lyric Claris - Click [ Op. Nisekoi ] SUSHUIGAF

apakah kalian sudah pernah menyaksikan Anime Nisekoi  ? anime ini menceritakan mengenai kehidupan sehari - hari anak SMA yang tokoh utamanya itu seorang "jagoan" yang ingin menjadi kepala mafia jepang Yakuza. tapi di tengah perjuangannya itu, dia juga mempunyai janji kepada seseorang untuk menikah dengan gadis tersebut. tapi sekarang ada wanita cantik yang juga mendekatinya. nah loh, bagaimana kelanjutannya ? silahkan di saksikan..

nah pada kesempatan yang baik ini, saya akan memberikan sebuah Lirik lagu soundtrack yang menjadi Opening Anime Nisekoi ini yang dinyanyikan oleh duo vocal CLARIS. kalian sudah tahukan duo penyanyi muda yang khas dengan icon characternya. judul lagu yang di bawakan oleh claris ini berjudul Click. tanpa panjang lebar, silahkan disimak ini dia liriknya .. :)


lirik claris click english
claris CLICK


Lyric Claris - Click


Romaji Version

Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

Aa kon nani mo taisetsuna omoi mo
Toki no suna ga oi kakushite aimai ni shite shimau
Keredo unmei nante kotoba wa chiipuda nante
Isshoni warai atteru kimi ga sono hito dattari suru no ka na

Kitto minna daijina koto sukoshi zutsu wasurete iku kara
Kimi to no omoide wa wazuka dake demo takusa sete yo
Sorou hazunai pazuru kakushi teta saigo no kakera
Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

Aa an nani mo futashikana kiwoku no
Rinkaku dake ga ibara no yo ni kokoro shimetsukeru
Zutto chiisaku saita omoi wo itsumo tsugunde
Tsuioku ni mi wo yudane teta demo sore ja nani mo kawaranai yo ne

Kitto minna daijina koto sukoshi zutsu wasurete iku kara
Kimi to no omoide wa wazuka dake demo takusa sete yo
Sorou hazunai pazuru kakushi teta saigo no kakera
Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

Subete ga senmei ni naru sonna yume wo daredatte kanaetai kara
Subete ga kanchigai demo osorenaide susumou

Fukaku fukaku nemuru koe wo sukui ageyou

Kitto minna daijina koto sukoshi zutsu wasurete iku kedo
Kokoro no okusoko de watashi tachi wa matte iru kara
Sorou hazu no pazuru kakure teta saigo no kakera
Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

=========================================================

English Version


Because (I) want to hear the sound of memories opening
(I’m) handing it to you
Even such important memories like these
Get masked by the sands of time and become vague

You say things like ‘what is fate for?’, ‘words are cheap’ and (you) are laughing along with me
I wonder if you would turn out to be THAT person
Surely, everyone is forgetting about their important things little by little
(because of that ) the memories of you
Even if they are only few, let me entrust them (to you)

A puzzle that has no chance of being solved
The final piece that was kept hidden
Because (I) want to hear the sound of memories opening
I’m handing it to you

Just the silhouette of such an uncertain memory is like a thorn
And makes my heart tighten
Always
Keeping silent about the thoughts that bloomed a little
Entrusting myself to my recollections
But then, like this, nothing will change

Surely, everyone is forgetting about their important things little by little
(because of that ) the memories of you
Even if they are only few, let me entrust them (to you)
A puzzle that has no chance of being solved
The final piece that was kept hidden

Because (I) want to hear the sound of memories opening
I’m handing it to you
Everything will become clear
Such a dream, no matter who, will want it to become true

Even if everything is just a misunderstanding
Let’s keep moving forward without fear
Let’s save that voice that is in a deep, deep sleep
Though, everyone is forgetting about their important things little by little
Because it is waiting for us at the bottom of our hearts
A puzzle that has no chance of being solved
The final piece that was kept hidden
Because (I) want to hear the sound of memories opening

I’m handing it to you

itulah dia Lirik Claris - Click Opening Nisekoi nah jangan lupa juga unuk melihat lyric lagu claris yang lainnya seperti Colorful, Rainy day, wake up. Terimakasih sudah setia di Blog Kumpulan lirik lagu Jepang dan Anime ini yah.. :)

Sabtu, 15 Februari 2014

Chord Lyric Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa [ romaji + indo ] SUSHUIGAF

heii kawan semua, sudah lama sekali kita tidak berjumpa ya. kembali lagi dengan tampilan Baru dan Fresh di Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Anime ini :). semoga kalian suka dan betah di sini ya.

pada kesempatan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu dari Idol Group Fenomenal yang sudah sangat terkenal di Jepang yaitu Morning Musume. pasti sudah banyak dari kalian yang mengetahui group idol yang satu ini ya. hehe saya sendiri tau ada fanbase yang anggotanya sudah banyak di Indonesia ini. nah kali ini saya kan memberikan lirik lagu Morning Musume yang berjudul Egao no Kimi Wa Taiyou sa.

lirik morning musume - egao no kimi wa taiyou sa
morning musume

Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa


Romaji Version

Kuyashi sa wa wasureru mon ja nai
Mata chikyuu wa mawari
Kisetsu ga meguri
Kimi wa seichou suru

Kanashimi wa dare ka no mon ja nai (wow x4)
Mata chikyuu wa mawari
Dare ka ga umare
Wakare no hi ga kuru

Mata aishiaisare
Dare ka ga umare
Shiawase wo shiru
Ikite koso

Ha o kuishibaru shikanai
Soshite hito o urayamun janai
Kimi ni shika dekinai
Sore ga aru darou
Sore wa totemo idai nanda

Otona ni natte kara mo
Mada benkyou wa tsuzuku
Ima shika dekinai
Kimi ga shitai koto o shina yo

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna o egao ni suru
Egao no kimi wa taiyou sa
Seiseidoudou to shiterya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no dare mo ga motometeru
Egao no kimi wa taiyou sa
Uso ga tsukenai toko ga ii

Shinsetsu wa sunao ni ukerya ii
Mata kondo wa kimi ga
Chigau dareka ni
Shinsetsu dekirya ii

Uragiri wa hikizuranai ga ii (wow x4)
Mata kondo wa kimi ga
Chigau dareka o
Shinjite yare ba ii

Mata ai ga hirogari
Chigau dare kamo
Shiawase ni naru
Ikite koso

Otona wa zurui toka
Sou kanjiteru darou
Otona wa kimi ni
Modoritai to omotteru yo

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna to tomodachin naru
Egao no kimi wa taiyou sa
Tenshinranman de ikirya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no subete o aishiteru
Egao no kimi wa taiyou sa
Dare no mane de mo nai no ga ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna o egao ni suru
Egao no kimi wa taiyou sa
Seiseidoudou to shiterya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no dare mo ga motometeru
Egao no kimi wa taiyou sa
Uso ga tsukenai toko ga ii

=================================================

Indonesian Version

Kekecewaan bukanlah sesuatu yang harus dilupakan
Dunia kembali berputar
Musim terus berganti
Kau pun tumbuh dewasa

Kesedihan bukanlah milik seseorang
Dunia kembali berputar
Seseorang kan terlahir
Hari perpisahan pun akan tiba

Kau mencintai dan dicintai
Seseorang kan terlahir
Kau mengenal arti kebahagiaan
Itulah hidup

Kau harus menahan amarahmu
Dan jangan merasa iri pada orang lain
Pasti ada sesuatu
Yang hanya bisa dilakukan olehmu seorang
Dan itu tentu hal yang yang hebat

Walaupun kita tumbuh dewasa
Kita tetap terus belajar
Lakukan apa yang kau inginkan
Selagi kau bisa melakukannya

Senyumanmu bagaikan mentari
Membuat setiap orang yang kau jumpai ikut tersenyum
Senyumanmu bagaikan mentari
Bersikaplah penuh percaya diri

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang di dunia menginginkanmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Ku bangga kau bukan orang yang pandai berbohong

Terimalah kebaikan dengan senang hati
Dan lain kali kau juga harus bersikap baik pada orang lain

Jangan menyimpan dendam terhadap orang yang mengkhianatimu
Agar lain kali kau bisa mempercayai orang lain

Cinta kembali tersebar
Dan membuat orang-orang merasa bahagia
Itulah hidup

Mungkin kau berpikir
Bahwa orang dewasa itu curang
Padahal mereka sebenarnya ingin kembali 
Seumuran denganmu

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang yang kau temui ingin berteman denganmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Hiduplah bersahaja

Senyumanmu bagaikan mentari
Kau cintai segala yang ada di dunia
Senyumanmu bagaikan mentari
Kau tak ada duanya

Senyumanmu bagaikan mentari
Membuat setiap orang yang kau jumpai ikut tersenyum
Senyumanmu bagaikan mentari
Bersikaplah penuh percaya diri

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang di dunia menginginkanmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Ku bangga kau bukan orang yang pandai berbohong

Credit to : Uswatun Hasanah..

semoga kalian suka ya dengan Lirik lagu Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa dengan arti dan terjemahan bahasa Indonesia ini. :)