Kamis, 11 Juli 2013

Chord Lyric Miyavi - Horizon SUSHUIGAF

Lyric Miyavi - Horizon


English version.


magine nothing in the morning light
If the World ended we had one last night

So every man has danced through history
Around the fires from the clubs to seas
And in our life we have an instinct for us
To move to move to move

If you come with me don't fall behind
With the horizon in sight
Just imagine let go of your mind
Like we're on the edge of light
We'll be going like

Yeah oh “O-do-re” oh oh oh oh
We want it all
Before it ends tonight.

So tell me what this life is all about
Cuz we've been close but time is running out

Imagine dancing on horizon's floor
We do what's natural to us once more
The World might end tomorrow but one thing
I know I know I know


Chord Lyric Ikimono-Gakari - Egao SUSHUIGAF

Lyric Ikimono-Gakari - Egao

huhh, ngga terasa waktu berjalan cepet banget ya, memang terkadang kalau kita enjoy menjalani hidup. bakalan terasa cepet karena saking menikmatinya. oke daripada ngebahas yang ngga jelas, lebih baik kita bahas yuk personil ikimono gakari, yang pertama tentang vokalisnya dulu.

biasa dipanggil Kiyo chan, dia ini suka banget menyanyi, sampai sampai urusah pendidikan juga gak lepas dari dunia musik. dan tau gak dia ini lulusan sekolah musik Showa university of music lho. dia baru bergabung dengan ikimono gakari itu pada tanggal 3 november 1999. jadi ceritanya pada saat itu, Kiyo dikenalin sama anggota ikimono gakari oleh teman sekelasnya, sejak di bergabung, nama bandnya pun mulai banyak di kenal hingga sekarang ini. :)


sekian dulu bahas profilnya, profil anggota yang lain akan saya bahas di lirik lagu ikimono gakari lainnya.. :)




Romaji


Dakara boku wa waratte hoshiinda dakara kimi to ikiteitainda 
Kakegae no nai hito yo `boku wa kimi o mamori tsudzuketai' 

Kimi ga soko ni ite kureru koto ga tada sono chiisana kiseki ga 
Nani yori mo atatakaidakara boku wa tsuyokunaritai 

Hana ga mata saite iru boku wa chippokena ippo o fumu 
Omoide ni kawaru kono hibi ni nando mo sayonara o suru yo 
Doko made mo doko made mo akaruku nareru kiminokoe ga 
Itsu datte ichiban no hikari senaka o chanto oshite iru yo 

`Yasashiihitoninaritai' itsuka no kimi ga itta ne 
Kokoro no naka de kusuguru setsunai mono tsutaeta yo 

`Sou sa kimi ga waratte kurerunara boku wa nani demo dekiru yo' 
Nante chotto tsuyo tteru ka na demo ne naze ka yuuki ga waku nda 
Hana ga chitte saku you ni nando mo shiawase o kurikaesetanara 
Sou yatte ikite yukoudakara boku wa tsuyokunaritai 

`Gomen ne' to ienakute modokashi-sa mo butsuke tari mo shita 
Ichiban chikaku ni iru koto ni amaete bakarija dameda ne 
`Tanoshii hitodearitai' ukeireru koto o osorezu 
Hitamukina toki o kasanete tashikana mono mitsuketai 

Kakae kirenu sabishisa no naka de moshimo kimi ga hitori de iru nonara 
Bakamitai ni gamushara ni boku wa zutto te o nobashitai nda 
Wakari au koto wa muzukashiikedo wakachi au koto wa boku ni mo dekiru 
Tada tonari ni irukara itsumo kiminosobaniiru kara 

Itsu datte man'naka ni aru yo taisetsunamono wa koko ni aru 
Tsutsumu youna kimi no sono-te ga yasashii tsuyoku nigiri kaesu yo 

Itsuka chotto kanashii koto mo aru itsuka chotto ureshii koto mo aru 
Demo zenbu waraetara ii zenbu kakae ikite iketara ii 
Subete ga mata kawatte shimatte mo nandodemo hana o sakaseyou 
Shiawase ni nareru you ni kimi to tomoni aruite ikeru you ni 

Warainagara naku youna hibi o boku ni wa wakaru youna hibi o 
Sou yatte ikite yukoudakara boku wa tsuyokunaritai

==============================================================

English


That's why, I want you to smile. That's why I want to go on living with you
You are irreplaceable, "I want to keep protecting you"

Even if you being there for me is such a small miracle
It's the warmest thing I've ever felt, that's why I want to become strong

"I want to become a kind person", is what you once said
You conveyed to me something that tickled your heart with pain

The blooming flower that is me, takes a tiny step forward
These days that change into memories, I often say goodbye to them
Your voice, that goes on and on being bright
It's always my best source of light, as it pushes me forward well

"That's right, it's because you smile for me, that I can do anything"
Well, maybe I'm just putting on airs, but for some reason
My courage is expanding
If I'm to go through happiness, like a flower that falls
and blooms again,
Then I'll do just that, because, I want to become strong

We ran into some irritations where we couldn't even say "Sorry"
You can't take the closest things to you for granted you know
Without being afraid of accepting the "I want to be a fun person"
I once said
Overlapping the earnest times, I want to find something certain

If you're alone, inside a sadness you can't bare,
I will, like an idiot, recklessly, always reach out to you with these hands
Understanding each others feelings is hard but,
Sharing those feelings is something I can do
I will just always be next to you, I will always by your side

It's always found right in the middle, what's precious is found right here
Those hands of yours that wrap around me are tender, they hold me tight

There will one day be something that makes you a little sad
There will one day be something that makes you a little happy
But you should smile through it all,
You should go through life embracing it all
Even if everything ends up changing again,
Let's make the flower bloom over and over again
So that we can become happy, so that we can go on walking
Together

Through the days that have me smiling as I cry,
Through the days that I seemto understand
I want to go through them like that, that's why I want to become strong

Rabu, 10 Juli 2013

Chord Lyric Gackt - Journey trough to the decade SUSHUIGAF

Lyric Gackt - Journet trough to the decade



miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend
aurora yurameku jikuu wo koete
tobikomu meisou suru Parallel world
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame
arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
mokugekise yo Journey through the decade
renzu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo
shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
dokoka de tatakai no maku ga aki
boku to iu genjitsu sarau Halation
On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kaeru tame
motto tsuyoku yume wo idake We are all dreamers
boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachiagatta sono toki ni
atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou
mokugekise yo Journey through the decade
jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de
mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku
dakara kitto shinjita michi hashire
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame
arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
mokugekise yo Journey through the decade

Chord Lyric Gackt - For My Dear SUSHUIGAF

Lyric Gackt - For My Dear 


Romaji


totsuzen no deai e no kokoro kara no yorokobi to
"itsushika owaru kamoshirenai..." sonna kankaku ni obiete
soshite hitomi o mitsumeteta
nanimo wakarazu ni

dore dake no omoide mo yume no you na maboroshi de
itsumademo kawaru koto no nai tojikomerareta kimi ga iru
ima mo hitomi o mitsumeteta
nanimo kawarazu ni

te o nobaseba todoiteta hohoemi wa hakanakute
me o tojireba ude no naka de kieteiku kimi o
mou ichido dakitakute
ano toki, ano basho de deatta koto o wasurenai kara...

kaze no naka de odoru kimi no sugata wa
hikari ni tsutsumareteita

kimi dake o mitsumeteta
boku wa itsumademo mitsumeteta
ima mo kimi dake o mitsumeteru
nanimo kawarazu ni

te o nobaseba todoiteta hohoemi wa setsunakute
me o tojireba yume no naka e kieteiku kimi o
mou ichido dakitakute
ano toki, ano basho de deatta koto o wasurenai kara...

wasurenai kara...

=================================================================

English


The joy from my heart at our sudden meeting says
"Maybe it'll be over before I know it..." those forebodings scare me (1)
And then I was gazing into your eyes
Without understanding anything

They're not forever changing, so how many phantoms,
Like memories and dreams, could you file away
And now I gazed into your eyes
Without changing anything

If I stretch out my hand, the smile I reach is fleeting
If I close my eyes, I want to hold
Your vanishing body once more in my arms
Because I can't forget that time, that place where we met...

Dancing in the breeze, your body
Was being enveloped in light

I was only watching you
I was forever gazing into your eyes
Even now I watch only you
Without changing anything

If I stretch out my hand, the smile I reach is pained
If I close my eyes, I want to hold
Your vanishing body once more in my dreams
Because I can't forget that time, that place where we met...

Because I can't forget...

Chord Lyric Gackt - Ghost SUSHUIGAF

Lyric Gackt - Ghost



Romaji


“Ima sugu…kowashite…”
Sou tsubuyaku no wa
Imasara ososugiru kami e no boutoku
GET LOST!!

Zankoku na dekigoto ga taikutsu wo iyasu
Yaban na torokeru aibu ni modaero

Me wo mihiraitamama oboretai nara
GET LOST OUT OF MY HEAD

YOU’VE GOT TO FIND THE HELP OF GOD

UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Tsuki sasaru pragu ni modae
Motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure

I SAID WE GOT NO GUARANTEE
Chigireru karada wo dakishime
Motto me wo hiraite hageshiku kowarete okure
UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Tsuki sasaru puragu ni modae
Motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure

=================================================================

English


“Destroy me…right now…,”
In a mumbling voice
It’s a blasphemy to God that comes too late now
GET LOST!!

Cruel events will cure the boredom
Writhe in the savage and melting caress 

If you want to drown with eyes open
GET LOST OUT OF MY HEAD

YOU’VE GOT TO FIND THE HELP OF GOD

UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Writhing with the piercing plug
Reach out your hands more and heal me forcefully

I SAID WE GOT NO GUARANTEE
Holding the tearing body
Open your eyes wider and break down violently
UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Writhing with the piercing plug
Reach out your hands more and heal me forcefully

Chord Lyric Gact - Dispar SUSHUIGAF

Lyric Gact - Dispar


Romaji


ureshisou ni kao o miagete shita wo hawasenagara
afuredashita amai mitsu no naka de hebi to tawamure

mune wo furimidashite
yubi de moteasonde
nureta kuchi wo boku ni tsukidashite

yakusoku ha atsui kuchizuke ni
kairaku ha mou tomerarenai
hikisaita karada wo furuwase
nukegara ni sayonara wo tsugete...

karamitsuita kumo no nagai teashi ni dakarenagara
boku no ue de aegi kurushimu koto wo motometsuzukeru

hageshiku odori kurue
modae sakebeba ii
honoo ni dakarenagara kieteyuke

ayamachi ha kurikaesaretemo
kokoro made musabori tsukushite
sashidashita ude wo dakiyosete
iroawaseta hitomi wo tojita

=================================================================

English


You raise you head, looking so happy as you spout flattery and grovel
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Playing with the snake inside of the overflowing sweet honey

Waving your chest
And playing with your finger
You thrust your wet mouth at me

You make a promise with your hot kiss
The pleasure cannot be stopped
The torn flesh quivers
Say goodbye to the empty husk...

While being held entwined in the legs of the spider
Above me, you keep demanding that I gasp painfully for you

Go mad with the savage dance,
Writhe and cry out in agony
Vanish away as you're embraced by flame

Even if the mistakes are repeated again
Everything, included your heart, is devoured completely
Snuggled up to the outstretched arms
The pale eyes closed

Chord Lyric Gackt - White Lovers SUSHUIGAF

Lyric Gackt - White Lovers


Romaji


Masshirona sekai de
anata ni deaetakara

Namida ga yuki ni kawatte ku 
kawatte ku

Ah hitomi tojireba hora
Te o tsunaide kuru anata ga ite…

Kasuka ni terete warau kuchimoto o
Mienai you ni kakushite ita
Son'na anata ga itoshikute

Masshirona sekai de
anata ni deaetakara
Tsunoru omoi ga ima, kurushikute Oh

Dore kurai sakebeba
kono-goe todokimasu ka?
Namida ga yuki ni kawatte ku
kawatte ku

Ah yasashi-sa ga tarinakute,
Tada gomen'ne dake ga ienakute

Anata wo machi tsudzuketa kono basho de
Kisetsu wa mata nagarerunoni
Nani mo kawarenai

Kono hiroi sekai de
anata ni deaeta koto
Wasureyou to shite mo dekinakute Oh

Anata no nukumori ga
yuki ni daka rete kieru
Omoide dake o nokoshite
nokoshite

Kasaneta ashiato ga koishikute
Ima wa namida de anata ga mienai

Anata ni miemasuka
yuki ni nokoshita kotoba
Shiawasena toki wo arigato

Masshirona sekai de
anata ni daka rete ita
Futo miageta sora ga waratteru Oh

Itsuka mata doko ka de
anata ni deaerunara
Mounidoto hitori de nakanai yo
sayonara

Yorisotta
konayuki ga
tenohira ni mai orita.

=================================================================

English


It's because I was able to meet you in this world of pure white
That my tears continue to change into snow

If I close my eyes, look
You started to hold my hands...
You hid your mouth, with a slight blush and a smile,
away from sight
It is that kind of you that I love

It's because I was able to meet you in this world of pure white
that the worsening memories are now painful
How much do I have to shout for this voice of mine to reach?
My tears continue to change into snow

I wasn't kind enough
All that I couldn't say was a "Sorry"...
At this place where I've continued to wait for you
Although the seasons are flowing again
Nothing can change

Being able to meet you in this vast world
Even if I try to forget about you, I can't...
The warmth of yours is being embraced by the snow and disappearing
Only the memories remain

The piling footsteps, I miss...
I can't see you through my tears now

Can you see it? The words that remain in the snow
That "Thanks" for the blissful times we've had

I was embraced by you in this world of pure white
The sky I suddenly looked up at, is smiling
If I am able to meet you once again someday, somewhere
Then I will never cry alone again
Farewell!

The powdered snow cuddling up, swooped down onto my palms