Kamis, 20 Maret 2014

Chord Lirik One Ok Rock - Scared ( dengan Terjemahan Indonesia ) SUSHUIGAF

lagi cari lagu - lagu yang membuat semangat nih, eh ternyata ketemunya sama One OK Rock berjudul No Scared. band jepang yang satu ini memang tidak usah di ragukan lagi ya, warna musik dan vocalnya yang khas menjadi suatu jati diri tersendiri bagi band jepang yang di 'gawangi' Taka and friends ini.

oh ya, di lagu ini memang seluruhnya dinyanyikan berbahasa inggris, dan jangan khawatir karena taka ini sudah sangat fasih sekali menggunakan dialek inggrisnya. kamu tidak percaya ? coba saja langsung dengar lagu OOR - No Scared ini, pasti yang baru pertama kali mendengar akan kaget, karena tidak menyangka ini merupakan sebuah band dari jepang.. :D dan tak usah berlama - lama ini dia ..

cover album one ok rock re:make
cover album re:make

Lyric One OK Rock - Scared


Original Version

Give me more!!!! 
Give me more!!!! 
Give me more!!!! 

I wanna bring it back, We never carry on 
I wanna bring it back, We never carry on 
Seize it somehow seize it somehow 
Only thing I lose 

We hurry on (On!), 'cuz we are coming to the end 
We hurry on (Yeah!), 'cuz we are coming to the end 
I know it's me I could me one from millions 
I never trust anything to survive 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
I've got leave you nothing to take anymore 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now scared to death with the burning blue flame we are 

Can you! reach out?! 
Shout it out!! You shout it out!! 
Seize it somehow, seize it somehow 
Only thing I lose 

We hurry on (Yeah!), 'cuz we are coming to the end 
We hurry on (Yeah!), 'cuz we are coming to the end 
I know it's me I could me one from millions 
I never trust anything to survive 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
I've got leave you nothing to take anymore 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now scared to death with the burning blue flame we are 

(I wanna bring it back, We never carry on 
Seize it somehow, only thing I lose 
Yeah, we hurry on, I could me one from millions) 

Touch it touch it, don't you know it's just begun 
Watch it watch it, make me feel like the man 
Break it break it. We can't leave it undone 
Kill the sound, you are maybe alive 

(One, two, three, four, five!!!) 

(No, no........ No, no........ I've got leave you nothing to take anymore)

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now moving closer to the blue flame we are!!!! 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
I've got leave you nothing to take anymore 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now scared to death with the burning blue flame we are.... 

We are!!!!!!..........

=========================================================

Indonesian version

Aku ingin membawanya kembali, tak akan pernah kita lanjutkan
Aku ingin membawanya kembali, tak akan pernah kita lanjutkan
Rebutlah bagaimanapun juga, rebutlah bagaimanapun juga
Satu hal yang aku kehilangan 

Kita bergegas, karena kita menuju akhir
Kita bergegas, karena kita menuju akhir
Aku tahu itu aku, aku bisa menjadi salah satu dari jutaan
Aku tak pernah percaya apapun untuk bertahan hidup

Itu saja, aku akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
ku harus meninggalkanmu, bukan apa-apa untuk mengambilnya kembali

Itu saja, aku akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Sekarang takut mati dengan api biru yang membakar kita

Kau bisa menjangkaunya? berteriaklah! Kau berteriaklah!!
Rebutlah bagaimanapun juga, rebutlah bagaimanapun juga
Satu hal yang aku kehilangan 

Kita bergegas, karena kita menuju akhir
Kita bergegas, karena kita menuju akhir
Aku tahu itu aku, aku bisa menjadi salah satu dari jutaan
Aku tak pernah percaya apapun untuk bertahan hidup

Itu saja, aku akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Aku harus meninggalkanmu, bukan apa-apa untuk mengambilnya kembali

Itu saja, aku akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Sekarang takut mati dengan api biru yang membakar kita

Sentuhlah, sentuhlah, tidakkah kau tahu itu baru saja dimulai
Saksikanlah, saksikanlah, buat aku merasa seperti manusia
Hancurkan, hancurkan, kita tak bisa membiarkannya terlepas
Matikan suara, kau mungkin hidup

Itu saja, aku akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Kau mungkin dekat, turunkan bendera, kita

Itu saja, aku akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Aku harus meninggalkanmu, bukan apa-apa untuk mengambilnya kembali

Itu saja, aku akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Sekarang takut mati dengan api biru yang membakar kita


nah itulah dia lirik lagu One ok rock berjudul Scared lengkap dengan terjemahan indonesia. semoga kamu suka ya, jika berkenan silahkan tinggalkan komentar atau like fanspage dan beri +1 :) salam Blog Kumpulan Lirik lagu Jepang dan Soundtrack Anime.

Selasa, 18 Maret 2014

Chord Lirik lagu BOA - Shout it Out ! [ romaji | english ] SUSHUIGAF

hallo kawan pecinta lirik jepang dan Anime terpopuler saat ini. apa kabarnya nih ? semoga sehat ya, nah pada hari ini saya tertarik untuk memberikan sebuah lirik lagu Jepang dari penyanyi jepang yang populer yaitu Boa dengan judul lagu Shout it Out !. dari judulnya sudah kelihatan menarik yah, tentu saja. lagu ini sedang nangkring  di jpop chart asia urutan 12 lho, padahal baru terhitung lagu minggu awal.

seperti lagu - lagu nya seperti Boa - Last chrismast, lagu Shout it out ini cukup enak lho. penasaran kan ? langsung saja beli kaset dan CD orinya di toko kaset Jepang terdekat :). 

lirik BOA - shout it out !
cover single BOA

Lyric BoA - Shout it Out !


Romaji Version

Sawagidasu Weekend sweet shake it out the boogie on parade
kono sekai wa dancefloor come on DJ do it once more
hapuningu tsukimono yori rifujin nara kiku shite odorou
Can you hear me party people
kono feeling notte odorou
shizen ni suikomareru hō e
rizumu ni notte jungle jungle jungle night
fijikaru ka yowai yowai
mentaru nante motto motto yowai yowai
dakarakoso itoshii x2

*
tokini nomikomareru no mo ii
ā iu koi nara shizen ni nomarerun deshou
sugisarishii hibi wa So beautiful days
waraitobase yeah !

**
Shout it out ! ima no kimi ga ichiban ( Oh yeah ) kagayakimasu
Shout it out ! sunao na kimi no mama

Let’s dance the night away we shout it out !
Party it’s so cool x 2 Babe
Take it to the moon x 2 Babe ( Shout it out !)

tsukiakari abi tonight
kokorokara no Shout it out !

Come get back on my hands
ichi to doru ka kyō ga BORDERLINE
kono sekai wa dancefloor come on DJ do it once more
mitenai de oide yo
hora dose nara picchi de odorou
Can you hear me party people
kono sekai wa download

dare ni mi o makaseru no mo ii
ā iu koi nara shizen ni makaserun deshou
omoigakezu kiseki ga megurikuru
sonote nobase yeah !

**
Shout it out ! ima no kimi ga ichiban ( Oh yeah ) kagayaki masu
Shout it out ! sunao na kimi no mama
Let’s dance the night away we shout it out !

Party it’s so cool x 2 Babe
Take it to the moon x 2 Babe ( Shout it out !)
tsukiakari abi tonight

kokorokara no Shout it out !
Nobody cares x 2 babe
sō suruki dashite ( Oh yeah yeah )
jiyū ni shite x 2 babe
kokorokara

*
tokini nomikomareru no mo ii
ā iu koi nara shizen ni nomarerun deshou
sugisarishii hibi wa So beautiful days

waraitobase yeah !

**
Shout it out ! ima no kimi ga ichiban ( Oh yeah ) kagayaki masu
Shout it out ! sunao na kimi no mama
Let’s dance the night away we shout it out !

Party it’s so cool x 2 Babe
Take it to the moon x 2 Babe ( Shout it out !)

tsukiakari abi tonight
kokorokara no Shout it out ! x 5

============================================================

English version

Make noise this Weekend, sweat, shake it out, the boogie on parade
This world is a dancefloor come on DJ do it once more
If you’re more outrageous than your happening accessories, let’s dance
Can you hear me party people
Free yourself to these feelings and let’s dance
We head to where we’d naturally be sucked in
We let ourselves go to the rhythm and it’s a jungle jungle jungle night

You got me physically weak, weak
And even my mental state of mind, you got it even weaker, weaker
That’s why you’re so lovely,
That’s why you’re so lovely

*
It’s good to be overwhelmed by everything from time to time
And with this kind of love it’s easy to get overwhelmed you know
The days that pass by are, are So beautiful days
Everyone, smile, Yeah!

Shout it out! This moments you, is the best (Oh yeah) You shine
Shout it out! Stay true to yourself

Let’s dance the night away we shout it out!
Party it’s so cool x2 Babe
Take it to the moon x2 Babe (Shout it out!)
We’re gonna drench ourselves with the moonlight, tonight
From the bottom of our hearts we Shout it out!

Come get back on my hands
Aren’t you gonna dance, today is the BORDERLINE
This world is a dancefloor, come on DJ do it once more
Don’t just look at me, come to me
If you’re gonna give it your all, let’s dance to the pitch
Can you hear me party people
This world is, download

It’s fine to give up your body to someone
And with this kind of love, it’s easy to give it up
A miracle we can’t image is coming around
Reach out with your hands, yeah!

**
Shout it out! This moments you, is the best (Oh yeah) You shine
Shout it out! Stay true to yourself

Let’s dance the night away we shout it out!
Party it’s so cool x2 Babe
Take it to the moon x2 Babe (Shout it out!)
We’re gonna drench ourselves with the moonlight, tonight
From the bottom of our hearts we Shout it out!

Nobody cares x2 babe

Yeah, give it some energy (Oh yeah yeah)
Free yourself x2 babe
From the bottom of your heart

*
It’s good to be overwhelmed by everything from time to time
And with this kind of love it’s easy to get overwhelmed you know
The days that pass by are, So beautiful days

Everyone, smile, Yeah!

**
Shout it out! This moments you, is the best (Oh yeah) You shine
Shout it out! Stay true to yourself

Let’s dance the night away we shout it out!
Party it’s so cool x2 Babe
Take it to the moon x2 Babe (Shout it out!)
We’re gonna drench ourselves with the moonlight, tonight
From the bottom of our hearts we Shout it out! x5

nah demikian lah lirik lagu BOA - Shout it out ! dengan terjemahan bahasa inggrisnya, semoga kamu suka ya :) jika kamu suka dengan lirik lagu ini, silahkan tinggalkan komentar atau beri +1 dan like fanspage kami. salam Lirik lagu Jepang :)

Jumat, 14 Maret 2014

Chord Lyric Man With a Mission - Feel And Think (romaji + Indo) SUSHUIGAF

hey, kalian sudah tahu band Man With a Mission? yup band yang terkenal khas dengan topeng srigalanya. kalau di luar negeri ada Daft punk dengan topeng robotnya, dijepang pun hampir sama. lagu - lagu yang di bawakan oleh man with a mission ini beraliran alternative rock dengan sentuhan DJ. pas banget untuk kalian yang suka dengan aliran musik seperti itu.

pada kesempatan kali ini, saya akan membagikan lirik lagu dari man with a mission dengan judul lagu Feel and Think lengkap dengan terjemahan bahasa Inggris, dan Indonesianya. supaya kalian bisa tahu apa arti dari lagu Man with a mission - feel and think ini.

lirik man with a mission feel and think
man with a mission

Lyric Man With a Mission - Feel And Think


Romaji Version

Bring it on down I'm used to being numb
The sense of incongruity I guess I'm just dumb
Now keep it on forever calculating every sum
Cause that's all what you ever do
You'll never make me cum

What did it mean ? Would we ever really realize ?
I hope it ends when it's over being mesmerized
Bring it on down I'm proud of being dumb
The calling just refrains again come on come on come on

Tachidomara seru ima again we face another debt
Agaku yo ni mogaku yo ni
Hateru made “ikite” miseyou

Feel and think And I believe I know
Kotoba wo nomikomi
Ano Ni~Tsu no yo ni I sing that song again

"Cherish your life"he said with all the might,
But himself doesn't understand
Why he's really here for
Pick up your shoes it's time to choose
You heard enough about it and you know that it is coming more

What did it mean ? Would we ever fuckin' realize ?
I hope it ends when we're over being mesmerized
Bring it on down We're proud of being dumb
The calling now refrains again come on come on come on

Iki tsugu hima mo naku again I just remember you said
Kowasa renai tome sasenai
Unazuite hashiridasou

Feel and think And I believe I know
Itami wo kakikeshi
Ano Ni~Tsu no yo ni I sing that song again

I feel and think And I believe I know
Namida wo nomikomi
Feel and think to free my soul again

Where did it go
Where is the real tomorrow

I feel and think Believe I know
Subete wo kakikeshi
Feel and think And I believe I know
Namida wo nomikomi
Feel and think to sing that song again

=====================================================


Indonesian version

Seiring berjalannya waktu aku merasa semakin takut
Merasa tidak pantas dan aku semakin yakin bahwa aku takut
Mulai sekarang jagalah hingga selamanya dan kita akan perhitungkan semuanya
Karena semua itu tergantung akan apa yang pernah kau lakukan
Kau takkan pernah bisa berbuat semena mena padaku

Apa maksud semua ini? Akankah kita benar benar menyadarinya?
Aku harap segera berakhir karena akan lebih menarik jika cepat berakhir
Seiring berjalannya waktu meskipun aku takut tapi aku tetap bangga
Suara itu bagaikan gema dan aku tak peduli, ayo ayo ayo

Sekarang kita semakin dekat dengan akhirnya, mari kita hadapi tahap selanjutnya
Hidup ini perjuangan, hidup ini penuh geliat
Hingga siapa yang tahu ketika, memperlihatkan aku "tetap hidup"

Rasakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Peganglah kata kata tersebut
Di hari itu, aku nyanyikan lagu itu lagi....

“Hargailah hidupmu”katanya dengan sebisanya,
Tapi dia tak mengerti
Untuk apa kita berada disini
Gunakan sepatumu secepatnya sekarang saatnya untuk memilih
Kau sudah cukup tahu tentang itu dan kau cukup yakin itu akan berpengaruh

Apa maksud semua ini? Akankah kita benar benar menyadarinya?
Aku harap segera berakhir karena akan lebih menarik jika cepat berakhir
Seiring berjalannya waktu meskipun aku takut tapi aku tetap bangga
Suara itu bagaikan gema dan aku tak peduli, ayo ayo ayo

Tanpa menungguku sebentar untuk menarik nafas, Aku hanya mengingat apa yang kau katakan kemabali
Semua itu takan bisa dihancurkan dan takkan bisa dihentikan
Jika kau setuju, ayo meraihnya

Rasakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Tinggalkan luka lama
Di hari itu, aku nyanyikan lagu itu lagi....

Aku asakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Buanglah air mata itu
Rasakan dan bayangkan agar aku bisa bebas kembali

Kemana itu akan pergi
Kemana hari esok akan bergegas

Aku rasakan dan bayangkan percaya bahwa aku mengetahuinya
Tenggelamkan semuanya

Aku rasakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Buanglah air mata itu
Rasakan dan bayangkan agar aku menyanyikan lagu itu lagi

nah itulah dia Lirik lagu Man with a mission - feel and think dengan terjemahan indonesianya. semoga kamu suka. salam Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime. jika kalian suka, silahkan tinggalkan komentar atau beri +1 pada postingan ini ya.. :)

Minggu, 09 Maret 2014

Chord Lirik AKB48 - Mae Shika Mukanee with English and Indonesian SUSHUIGAF

Heyho !, kali ini saya ingin membagikan sebuah lirik lagu dari idol group AKB48  dengan lagu baru mereka yang berjudul Mae Shika Mukanee .. pasti sudah banyak dari kalian yang mengetahui lagunya ya ? hehe lagu yang ceria dan bikin semangat tentunya.. lagu ini baru saja rilis pada bulan februari kemarin loh.. 

nah mumpung masih hangat, ini dia langsung saja disimak, Lirik lagu AKB48 - Mae shika Mukanee dengan terjemahan bahasa indonesianya :)

lirik lagu akb48 mae shika mukanee
cover single AKB48 - mae shika mukanee

Lyric AKB48 - Mae Shika Mukanee (前しか向かねえ) 


Romaji Version

Mae shika muka nē mukō mui tara
namida ni kizukareru kara
tōku o nirande okuba kamishime
kono michi o ikou
oi!kakeru roku yay

omae to deai zutto tsurunde
seishun no hibi ni hankō shiteta
jinsei daiji na kotoba
mirai ni aru to oretachi wa shitta

ima ga tanoshikute mo eien ni tsuzuku wake ja nē
shigamitsukunda

mae shika muka nē saigo gurai wa
kakko tsukesasete kure
atarashii sekai ni bibitteru kedo
mō go ni wa hike nē
aruita michi furimuita tte
kaze ga fuiteru dake

WOW ( WOW )kakeru x3 yay
WOW WOW WOW WOW

ore ga koishite yabureta yoru wa
gaki no koro no yō ni buranko ni tachi
kitana nai kotoba ōgoe de sakebi
soba ni ite kurete yasashisa ni shimita
donna tsuraku tatte kanashimi ga tsuzuku wake ja nē
tsuyoku ikiyou ze

mae shika muka nē wakare no toki
ashita o shinjiyo u ze
omae ga i naku te mo ore ga i naku te mo
ichi nin de ikirareru
betsubetsu no michi susun da tte
sora wa tsunagatterunda

WOW ( WOW )kakeru x3 yay
WOW WOW WOW WOW

tabidachi no toki omoide wa sutete yuke
oi!

mae shika muka nē saigo gurai wa
kakko tsukesasete kure
atarashii sekai ni bibitteru kedo
mō go ni wa hike nē
arui ta michi furimuita tte
kaze ga fui te iru dake

WOW ( WOW )kakeru x6 yesu!
WOW WOW WOW WOW yēi

oi!kakeru x6

===============================================
English Version

I only look forward 
For once I avert my gaze
I would notice the tears welling 
Fixing my eyes ahead, Gritting my teeth
Let’s go down this road!

Oh!x6

Meeting with you, hanging out all the time
We spent those youthful days constantly rebelling
The most important things in Life
We know them to exist in the faraway future

Though we are happy now, 
That doesn’t mean things will always be the same 
Don’t be too infatuated with the ‘now’

I only look forward 
At the very end, let me show you this cool side of mine
Going towards the New World
May be frightening
But there’s no turning back now
Looking back the path I took
Only gusts of wind remains

WOW(WOW)x3 Yes
WOW WOW WOW WOW

The night I broke up from a relationship
I stood on the swing just like how I did as a kid
To shout obscenities at the top of my lungs
You were by my side then, infusing tenderness into the atmosphere

No matter how arduous it is, sadness never lasts on
Keep living on strongly

I only look forward
When the time to separate arrives,
Leave believing in tomorrow
Even though we’re not by each other’s side
Our individual lives goes on
We can walk down our respective paths
As we’re always connected by the same sky

WOW(WOW)x3 Yes
WOW WOW WOW WOW

At the time of departure, throw out all your memories
Oh!

I only look forward 
At the very end, let me show you this cool side of mine
Going towards the New World
May be frightening
But there’s no turning back now
Looking back the path I took
Only gusts of wind remains

WOW(WOW)x6 Yes!
WOW WOW WOW WOW Yes!

Oh!x6

===============================================

Indonesian version

Ku hanya bisa menatap ke depan
Karena jika ku menoleh ke samping
Ku kan menyadari keberadaan air mata ini
Maka ku tatap jauh ke depan, dan ku gertakkkan gigi geraham
Ayo telusuri jalan ini!

Bertemu denganmu dan selalu menghabiskan waktu bersamamu
Pada waktu muda aku ini cukup bengal
Meski begitu, kita tahu hal terpenting di dalam hidup ini
Adalah apa yang ada di masa depan

Walaupun sekarang terasa menyenangkan
Saat-saat ini tak akan berlangsung selamanya
Jangan terbawa suasana

Ku hanya bisa menatap ke depan
Setidaknya biarkan aku terlihat keren di saat-saat akhir
Walaupun ku takut pada dunia baru ini
Sekarang sudah terlambat untuk kembali

Saat ku perhatikan jalan yang telah ku tapaki
Hanya ada sang angin yang berhembus
WOW (WOW) WOW (WOW)
WOW (WOW) YA! WOW…

Kala ku jatuh cinta di malam yang terkoyak
Ku berdiri dengan tubuh oleng sebagaimana saat ku kecil
Lalu ku teriakkan sumpah serapah dengan suara nyaring
Namun karena kau ada disampingku, ku pun terpengaruh oleh kebaikanmu

Tak peduli sesukar apapun
Kesedihan tak akan berlangsung selamanya
Jadi jalanilah hidup sungguh-sungguh

Ku hanya bisa menatap ke depan
Saat perpisahan tiba, ku kan percaya pada hari esok
Meskipun kita tak bisa saling memiliki
Ku bisa hidup seorang diri

Walaupun kita menempuh jalan yang berbeda
Kita terhubung oleh langit yang sama
WOW (WOW) WOW (WOW)
WOW (WOW) YA! WOW…

Saat keberangkatan tiba, buanglah segala kenangan itu

Ku hanya bisa menatap ke depan
Setidaknya biarkan aku terlihat keren di saat-saat akhir
Walaupun ku takut pada dunia baru ini
Sekarang sudah terlambat untuk kembali

Saat ku perhatikan jalan yang telah ku tapaki
Hanya ada sang angin yang berhembus
WOW (WOW) WOW (WOW)
WOW (WOW) YA! WOW…

credit indonesian by : uswatun hasanah

 nah itulah dia lirik lagu AKB48 Mae Shika Mukanee dengan terjemahan, semoga kamu suka ya. dan jangan lupa untuk melihat kumpulan lirik lagu AKB48 lainnya seperti lagu yang berjudul Suzukake Nanchara ini yah :)


jangan lupa like atau beri +1 atau beri komentar di blog Kumpulan lirik lagu Jepang dan Soundtrack anime ini :)

Kamis, 06 Maret 2014

Chord Lirik T.M Revolution - Count Zero ( Romaji, Kanji ) SUSHUIGAF

hei para sahabat, sudah cukup lama kita tidak berjumpa lagi nih.. :') oke langsung saja, pada kesempatan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu terbaru dari T.M Revolution dengan lagunya yang berjudul Count Zero. lagu ini menjadi sebuah soundtrack BASARA4. mungkin diantara kalian ada yang mengetahuinya.

dan apakah kalian tahu, bahwa kabarnya lagu ini dibawakan bersama dengan girl band Scandal. wah pasti sangat menarik yah melihat performa dari kedua penyanyi ini, jika kalian penasaran dengan liriknya, langsung saja ini dia :

lirik tm revolution dan scandal - count zero
cover gabungan t.m revolution dengan scandal

Lyric T.M Revolution - Count Zero


Romaji Version

Masshin'na sekai e to 
Tokihanatsu sono kirameki 
Yabou mi-gachi 
Netsu ga shitataka ni 
Ashita no kaze o kaeru 

Taidana nemuri o kirau 
Mucha-burina kemono ga 
Kodou o baisoku sa sete 
Suriru o 覘 Kaseru 
Girigiride ikitai mune no fukaku ga 
Tomerarenai hibiki ni sosora rete 
Senretsu, tsuyoku someageru 
Gake ni sakaseta seimeinara 
Un shidai gōkaina nagare o tsukame 
Masshin'na sekai e to 
Tokihanatsu sono kirameki 
Yabou mi-gachi 
Netsu ga shitataka ni 
Ashita no kaze o kaeru 

Yashin no shōtai mi tari 

Karenai mukuna hana 
Seme au gachi no mukou ni 
Betsu no jibun ga mi eru 
Hitori kōya ni tachitsukushi 
Hitomi o hiraka seru mirainara 
Wasureenu kizuna ga hikitsugu yoake 
Nanimonai jidai kara 
Nandodemo hajimerya ii 
Michibiita tamashii tomoni ari 
Nozomuga mama kakero! 

So (Sō) say (yo) ohh! ( oo ! ) 
Masshin'na sekai e to 
Tokihanate! Sono kirameki 
Yabou mi-gachi 
Netsu ga shitataka ni 
Ashita no kaze o jizai ni kaete iku 
Michibiita tamashii koko ni ari 
Nozomuga mama turn to ZERO

============================================================

Kanji Version

真っ新な 世界へと
解き放つ その煌めき
野望見がち
熱が したたかに
明日の風を変える


怠惰な眠りを嫌う
ムチャぶりなケモノが
鼓動を倍速させて
スリルを覘かせる
ギリギリで イキたい胸の不覚が
止められない 響きにそそられて
鮮烈、強く染め上げる
崖に咲かせた生命なら
運次第 豪快な流れを掴め
真っ新な 世界へと
解き放つ その煌めき
野望見がち
熱が したたかに
明日の風を変える

野心の正体見たり

枯れない無垢な花
攻め合うガチの向こうに
別の自分が視える
独り荒野に立ち尽くし
眸を拓かせる未来なら
忘れ得ぬ絆が 引き継ぐ夜明け
何もない時代から
何度でも始めりゃいい
導いた魂 共にあり
臨むがまま賭けろ!

so(創) say(世) ohh!(応!)
真っ新な 世界へと
解き放て! その煌めき
野望見がち
熱が したたかに
明日の風を自在に変えて往く
導いた魂 此処にあり
臨むがまま turn to ZERO

nah itu dia demikian lirik lagu dari T.M Revolution - Count Zero, semoga kalian suka. oh ya, jangan lupa juga untuk melihat lirik lagu scandal di blog Kumpulan lirik lagu jepang ini yah :)

Sabtu, 01 Maret 2014

Chord Lirik Gackt - P.S I love You ( kanji, romaji ) SUSHUIGAF

hei, sahabat lirik lagu jepang, apa kabarnya nih. sudah beberapa lama saya tidak update dikarenakan kesibukan. tapi tenang saja, pada hari ini saya sudah surf website Jpop Asia Chart Week dan melihat lagu yang cukup menarik dan pasti banyak kalian cari.
Penyanyi Jepang Gackt telah mengeluarkan lagu terbarunya yang berjudul P.S I love You. bagi kalian para penggemar gackt pasti sudah mengetahui ya lagu barunya ini. bagi yang belum tau, langsung saja deh ini dia 

lirik gackt ps i love you
cover Gackt - PS i love you

Lyric - Gackt - P.S I love You


Romaji Version

Itoshii anata e
Moshi kono tegami o mitsuketa toki
soba ni darekaga fuan-gena kao shite mitsumete irunara,
Yomu no wa yamete kuremasu ka?

Ashita o mukaeru anata e
Ima mo mada watashi ga kurushimete masen ka?
Tachidomatte masen ka?

Yasashii anata no bukiyōna kotoba ga
Zutto kokoro no sasae deshita
Motto anata to issho ni itakatta

Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisuki na Daisuki na anata dake wa dou ka
Waratte kuremasu ka?

Kono ai wa FOREVER LOVE

Ima wo ikiru anata e
Anata to no deai wa watashi no subete
Tada shiawase sugite…

Demo watashi wa anata no kizande yuku jinsei no
Kakerade shika nai nodesu

Dakara,
Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisukina Daisukina anata dake wa dou ka
Koisuru koto ni obienaide

Kono ai wa FOREVER LOVE

Tatoe chiri to natte
Kogarashi ni idakarete sora ni kiete mo
Anata no egao mo
Taema nai yasashi-sa mo
Kesshite wasurenaikara

Mou ichido Mou ichido mata umarekawatte
Anata no koto mikaketa toki wa
Taisetsuna Taisetsuna anata no soba de warau sutekinahito
Imasu you ni

Sutekina hito imasu you ni

Sayonara

P.S. I LOVE U

================================================

Kanji Version

愛しいアナタへ
もしこの手紙を見つけたトキ
傍に誰かが不安げな顔して見つめているなら…、
読むのはやめてくれますか?


明日を迎えるアナタへ
今もまだ私が苦しめてませんか?
立ち止まってませんか?

優しいアナタの不器用な嘘が
ずっと心の支えでした
もっとアナタと一緒にいたかった

悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
笑ってくれますか?

この愛は FOREVER LOVE

今を生きるアナタへ
アナタとの出逢いは私のすべて
ただ幸せすぎて…

でも私はアナタの刻んでゆく人生の
欠片でしかないのです

だから、
悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
恋することに怯えないで

この愛は FOREVER LOVE

たとえ塵となって
木枯らしに抱かれて空に消えても
アナタの笑顔も
絶え間ない優しさも
けっして忘れないから

もう一度また生まれ変わって
アナタのこと見かけたトキは
大切なアナタの傍で笑う素敵な人
いますように

素敵な人いますように

さよなら

P.S. I LOVE U

nah itu dia Lirik lagu Gackt - P.S I love You, jika kamu ingin melihat lagu dari Gackt yang lainnya, silahkan klik disini :  Kumpulan lirik lagu Gackt.
semoga kamu suka, stay tune terus dan jangan lupa klik like fanspage blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini ya :).