Jumat, 14 Maret 2014

Chord Lyric Man With a Mission - Feel And Think (romaji + Indo) SUSHUIGAF

hey, kalian sudah tahu band Man With a Mission? yup band yang terkenal khas dengan topeng srigalanya. kalau di luar negeri ada Daft punk dengan topeng robotnya, dijepang pun hampir sama. lagu - lagu yang di bawakan oleh man with a mission ini beraliran alternative rock dengan sentuhan DJ. pas banget untuk kalian yang suka dengan aliran musik seperti itu.

pada kesempatan kali ini, saya akan membagikan lirik lagu dari man with a mission dengan judul lagu Feel and Think lengkap dengan terjemahan bahasa Inggris, dan Indonesianya. supaya kalian bisa tahu apa arti dari lagu Man with a mission - feel and think ini.

lirik man with a mission feel and think
man with a mission

Lyric Man With a Mission - Feel And Think


Romaji Version

Bring it on down I'm used to being numb
The sense of incongruity I guess I'm just dumb
Now keep it on forever calculating every sum
Cause that's all what you ever do
You'll never make me cum

What did it mean ? Would we ever really realize ?
I hope it ends when it's over being mesmerized
Bring it on down I'm proud of being dumb
The calling just refrains again come on come on come on

Tachidomara seru ima again we face another debt
Agaku yo ni mogaku yo ni
Hateru made “ikite” miseyou

Feel and think And I believe I know
Kotoba wo nomikomi
Ano Ni~Tsu no yo ni I sing that song again

"Cherish your life"he said with all the might,
But himself doesn't understand
Why he's really here for
Pick up your shoes it's time to choose
You heard enough about it and you know that it is coming more

What did it mean ? Would we ever fuckin' realize ?
I hope it ends when we're over being mesmerized
Bring it on down We're proud of being dumb
The calling now refrains again come on come on come on

Iki tsugu hima mo naku again I just remember you said
Kowasa renai tome sasenai
Unazuite hashiridasou

Feel and think And I believe I know
Itami wo kakikeshi
Ano Ni~Tsu no yo ni I sing that song again

I feel and think And I believe I know
Namida wo nomikomi
Feel and think to free my soul again

Where did it go
Where is the real tomorrow

I feel and think Believe I know
Subete wo kakikeshi
Feel and think And I believe I know
Namida wo nomikomi
Feel and think to sing that song again

=====================================================


Indonesian version

Seiring berjalannya waktu aku merasa semakin takut
Merasa tidak pantas dan aku semakin yakin bahwa aku takut
Mulai sekarang jagalah hingga selamanya dan kita akan perhitungkan semuanya
Karena semua itu tergantung akan apa yang pernah kau lakukan
Kau takkan pernah bisa berbuat semena mena padaku

Apa maksud semua ini? Akankah kita benar benar menyadarinya?
Aku harap segera berakhir karena akan lebih menarik jika cepat berakhir
Seiring berjalannya waktu meskipun aku takut tapi aku tetap bangga
Suara itu bagaikan gema dan aku tak peduli, ayo ayo ayo

Sekarang kita semakin dekat dengan akhirnya, mari kita hadapi tahap selanjutnya
Hidup ini perjuangan, hidup ini penuh geliat
Hingga siapa yang tahu ketika, memperlihatkan aku "tetap hidup"

Rasakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Peganglah kata kata tersebut
Di hari itu, aku nyanyikan lagu itu lagi....

“Hargailah hidupmu”katanya dengan sebisanya,
Tapi dia tak mengerti
Untuk apa kita berada disini
Gunakan sepatumu secepatnya sekarang saatnya untuk memilih
Kau sudah cukup tahu tentang itu dan kau cukup yakin itu akan berpengaruh

Apa maksud semua ini? Akankah kita benar benar menyadarinya?
Aku harap segera berakhir karena akan lebih menarik jika cepat berakhir
Seiring berjalannya waktu meskipun aku takut tapi aku tetap bangga
Suara itu bagaikan gema dan aku tak peduli, ayo ayo ayo

Tanpa menungguku sebentar untuk menarik nafas, Aku hanya mengingat apa yang kau katakan kemabali
Semua itu takan bisa dihancurkan dan takkan bisa dihentikan
Jika kau setuju, ayo meraihnya

Rasakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Tinggalkan luka lama
Di hari itu, aku nyanyikan lagu itu lagi....

Aku asakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Buanglah air mata itu
Rasakan dan bayangkan agar aku bisa bebas kembali

Kemana itu akan pergi
Kemana hari esok akan bergegas

Aku rasakan dan bayangkan percaya bahwa aku mengetahuinya
Tenggelamkan semuanya

Aku rasakan dan pikirkan
Dan aku percaya aku mengetahuinya
Buanglah air mata itu
Rasakan dan bayangkan agar aku menyanyikan lagu itu lagi

nah itulah dia Lirik lagu Man with a mission - feel and think dengan terjemahan indonesianya. semoga kamu suka. salam Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime. jika kalian suka, silahkan tinggalkan komentar atau beri +1 pada postingan ini ya.. :)

Minggu, 09 Maret 2014

Chord Lirik AKB48 - Mae Shika Mukanee with English and Indonesian SUSHUIGAF

Heyho !, kali ini saya ingin membagikan sebuah lirik lagu dari idol group AKB48  dengan lagu baru mereka yang berjudul Mae Shika Mukanee .. pasti sudah banyak dari kalian yang mengetahui lagunya ya ? hehe lagu yang ceria dan bikin semangat tentunya.. lagu ini baru saja rilis pada bulan februari kemarin loh.. 

nah mumpung masih hangat, ini dia langsung saja disimak, Lirik lagu AKB48 - Mae shika Mukanee dengan terjemahan bahasa indonesianya :)

lirik lagu akb48 mae shika mukanee
cover single AKB48 - mae shika mukanee

Lyric AKB48 - Mae Shika Mukanee (前しか向かねえ) 


Romaji Version

Mae shika muka nē mukō mui tara
namida ni kizukareru kara
tōku o nirande okuba kamishime
kono michi o ikou
oi!kakeru roku yay

omae to deai zutto tsurunde
seishun no hibi ni hankō shiteta
jinsei daiji na kotoba
mirai ni aru to oretachi wa shitta

ima ga tanoshikute mo eien ni tsuzuku wake ja nē
shigamitsukunda

mae shika muka nē saigo gurai wa
kakko tsukesasete kure
atarashii sekai ni bibitteru kedo
mō go ni wa hike nē
aruita michi furimuita tte
kaze ga fuiteru dake

WOW ( WOW )kakeru x3 yay
WOW WOW WOW WOW

ore ga koishite yabureta yoru wa
gaki no koro no yō ni buranko ni tachi
kitana nai kotoba ōgoe de sakebi
soba ni ite kurete yasashisa ni shimita
donna tsuraku tatte kanashimi ga tsuzuku wake ja nē
tsuyoku ikiyou ze

mae shika muka nē wakare no toki
ashita o shinjiyo u ze
omae ga i naku te mo ore ga i naku te mo
ichi nin de ikirareru
betsubetsu no michi susun da tte
sora wa tsunagatterunda

WOW ( WOW )kakeru x3 yay
WOW WOW WOW WOW

tabidachi no toki omoide wa sutete yuke
oi!

mae shika muka nē saigo gurai wa
kakko tsukesasete kure
atarashii sekai ni bibitteru kedo
mō go ni wa hike nē
arui ta michi furimuita tte
kaze ga fui te iru dake

WOW ( WOW )kakeru x6 yesu!
WOW WOW WOW WOW yēi

oi!kakeru x6

===============================================
English Version

I only look forward 
For once I avert my gaze
I would notice the tears welling 
Fixing my eyes ahead, Gritting my teeth
Let’s go down this road!

Oh!x6

Meeting with you, hanging out all the time
We spent those youthful days constantly rebelling
The most important things in Life
We know them to exist in the faraway future

Though we are happy now, 
That doesn’t mean things will always be the same 
Don’t be too infatuated with the ‘now’

I only look forward 
At the very end, let me show you this cool side of mine
Going towards the New World
May be frightening
But there’s no turning back now
Looking back the path I took
Only gusts of wind remains

WOW(WOW)x3 Yes
WOW WOW WOW WOW

The night I broke up from a relationship
I stood on the swing just like how I did as a kid
To shout obscenities at the top of my lungs
You were by my side then, infusing tenderness into the atmosphere

No matter how arduous it is, sadness never lasts on
Keep living on strongly

I only look forward
When the time to separate arrives,
Leave believing in tomorrow
Even though we’re not by each other’s side
Our individual lives goes on
We can walk down our respective paths
As we’re always connected by the same sky

WOW(WOW)x3 Yes
WOW WOW WOW WOW

At the time of departure, throw out all your memories
Oh!

I only look forward 
At the very end, let me show you this cool side of mine
Going towards the New World
May be frightening
But there’s no turning back now
Looking back the path I took
Only gusts of wind remains

WOW(WOW)x6 Yes!
WOW WOW WOW WOW Yes!

Oh!x6

===============================================

Indonesian version

Ku hanya bisa menatap ke depan
Karena jika ku menoleh ke samping
Ku kan menyadari keberadaan air mata ini
Maka ku tatap jauh ke depan, dan ku gertakkkan gigi geraham
Ayo telusuri jalan ini!

Bertemu denganmu dan selalu menghabiskan waktu bersamamu
Pada waktu muda aku ini cukup bengal
Meski begitu, kita tahu hal terpenting di dalam hidup ini
Adalah apa yang ada di masa depan

Walaupun sekarang terasa menyenangkan
Saat-saat ini tak akan berlangsung selamanya
Jangan terbawa suasana

Ku hanya bisa menatap ke depan
Setidaknya biarkan aku terlihat keren di saat-saat akhir
Walaupun ku takut pada dunia baru ini
Sekarang sudah terlambat untuk kembali

Saat ku perhatikan jalan yang telah ku tapaki
Hanya ada sang angin yang berhembus
WOW (WOW) WOW (WOW)
WOW (WOW) YA! WOW…

Kala ku jatuh cinta di malam yang terkoyak
Ku berdiri dengan tubuh oleng sebagaimana saat ku kecil
Lalu ku teriakkan sumpah serapah dengan suara nyaring
Namun karena kau ada disampingku, ku pun terpengaruh oleh kebaikanmu

Tak peduli sesukar apapun
Kesedihan tak akan berlangsung selamanya
Jadi jalanilah hidup sungguh-sungguh

Ku hanya bisa menatap ke depan
Saat perpisahan tiba, ku kan percaya pada hari esok
Meskipun kita tak bisa saling memiliki
Ku bisa hidup seorang diri

Walaupun kita menempuh jalan yang berbeda
Kita terhubung oleh langit yang sama
WOW (WOW) WOW (WOW)
WOW (WOW) YA! WOW…

Saat keberangkatan tiba, buanglah segala kenangan itu

Ku hanya bisa menatap ke depan
Setidaknya biarkan aku terlihat keren di saat-saat akhir
Walaupun ku takut pada dunia baru ini
Sekarang sudah terlambat untuk kembali

Saat ku perhatikan jalan yang telah ku tapaki
Hanya ada sang angin yang berhembus
WOW (WOW) WOW (WOW)
WOW (WOW) YA! WOW…

credit indonesian by : uswatun hasanah

 nah itulah dia lirik lagu AKB48 Mae Shika Mukanee dengan terjemahan, semoga kamu suka ya. dan jangan lupa untuk melihat kumpulan lirik lagu AKB48 lainnya seperti lagu yang berjudul Suzukake Nanchara ini yah :)


jangan lupa like atau beri +1 atau beri komentar di blog Kumpulan lirik lagu Jepang dan Soundtrack anime ini :)

Kamis, 06 Maret 2014

Chord Lirik T.M Revolution - Count Zero ( Romaji, Kanji ) SUSHUIGAF

hei para sahabat, sudah cukup lama kita tidak berjumpa lagi nih.. :') oke langsung saja, pada kesempatan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu terbaru dari T.M Revolution dengan lagunya yang berjudul Count Zero. lagu ini menjadi sebuah soundtrack BASARA4. mungkin diantara kalian ada yang mengetahuinya.

dan apakah kalian tahu, bahwa kabarnya lagu ini dibawakan bersama dengan girl band Scandal. wah pasti sangat menarik yah melihat performa dari kedua penyanyi ini, jika kalian penasaran dengan liriknya, langsung saja ini dia :

lirik tm revolution dan scandal - count zero
cover gabungan t.m revolution dengan scandal

Lyric T.M Revolution - Count Zero


Romaji Version

Masshin'na sekai e to 
Tokihanatsu sono kirameki 
Yabou mi-gachi 
Netsu ga shitataka ni 
Ashita no kaze o kaeru 

Taidana nemuri o kirau 
Mucha-burina kemono ga 
Kodou o baisoku sa sete 
Suriru o 覘 Kaseru 
Girigiride ikitai mune no fukaku ga 
Tomerarenai hibiki ni sosora rete 
Senretsu, tsuyoku someageru 
Gake ni sakaseta seimeinara 
Un shidai gōkaina nagare o tsukame 
Masshin'na sekai e to 
Tokihanatsu sono kirameki 
Yabou mi-gachi 
Netsu ga shitataka ni 
Ashita no kaze o kaeru 

Yashin no shōtai mi tari 

Karenai mukuna hana 
Seme au gachi no mukou ni 
Betsu no jibun ga mi eru 
Hitori kōya ni tachitsukushi 
Hitomi o hiraka seru mirainara 
Wasureenu kizuna ga hikitsugu yoake 
Nanimonai jidai kara 
Nandodemo hajimerya ii 
Michibiita tamashii tomoni ari 
Nozomuga mama kakero! 

So (Sō) say (yo) ohh! ( oo ! ) 
Masshin'na sekai e to 
Tokihanate! Sono kirameki 
Yabou mi-gachi 
Netsu ga shitataka ni 
Ashita no kaze o jizai ni kaete iku 
Michibiita tamashii koko ni ari 
Nozomuga mama turn to ZERO

============================================================

Kanji Version

真っ新な 世界へと
解き放つ その煌めき
野望見がち
熱が したたかに
明日の風を変える


怠惰な眠りを嫌う
ムチャぶりなケモノが
鼓動を倍速させて
スリルを覘かせる
ギリギリで イキたい胸の不覚が
止められない 響きにそそられて
鮮烈、強く染め上げる
崖に咲かせた生命なら
運次第 豪快な流れを掴め
真っ新な 世界へと
解き放つ その煌めき
野望見がち
熱が したたかに
明日の風を変える

野心の正体見たり

枯れない無垢な花
攻め合うガチの向こうに
別の自分が視える
独り荒野に立ち尽くし
眸を拓かせる未来なら
忘れ得ぬ絆が 引き継ぐ夜明け
何もない時代から
何度でも始めりゃいい
導いた魂 共にあり
臨むがまま賭けろ!

so(創) say(世) ohh!(応!)
真っ新な 世界へと
解き放て! その煌めき
野望見がち
熱が したたかに
明日の風を自在に変えて往く
導いた魂 此処にあり
臨むがまま turn to ZERO

nah itu dia demikian lirik lagu dari T.M Revolution - Count Zero, semoga kalian suka. oh ya, jangan lupa juga untuk melihat lirik lagu scandal di blog Kumpulan lirik lagu jepang ini yah :)

Sabtu, 01 Maret 2014

Chord Lirik Gackt - P.S I love You ( kanji, romaji ) SUSHUIGAF

hei, sahabat lirik lagu jepang, apa kabarnya nih. sudah beberapa lama saya tidak update dikarenakan kesibukan. tapi tenang saja, pada hari ini saya sudah surf website Jpop Asia Chart Week dan melihat lagu yang cukup menarik dan pasti banyak kalian cari.
Penyanyi Jepang Gackt telah mengeluarkan lagu terbarunya yang berjudul P.S I love You. bagi kalian para penggemar gackt pasti sudah mengetahui ya lagu barunya ini. bagi yang belum tau, langsung saja deh ini dia 

lirik gackt ps i love you
cover Gackt - PS i love you

Lyric - Gackt - P.S I love You


Romaji Version

Itoshii anata e
Moshi kono tegami o mitsuketa toki
soba ni darekaga fuan-gena kao shite mitsumete irunara,
Yomu no wa yamete kuremasu ka?

Ashita o mukaeru anata e
Ima mo mada watashi ga kurushimete masen ka?
Tachidomatte masen ka?

Yasashii anata no bukiyōna kotoba ga
Zutto kokoro no sasae deshita
Motto anata to issho ni itakatta

Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisuki na Daisuki na anata dake wa dou ka
Waratte kuremasu ka?

Kono ai wa FOREVER LOVE

Ima wo ikiru anata e
Anata to no deai wa watashi no subete
Tada shiawase sugite…

Demo watashi wa anata no kizande yuku jinsei no
Kakerade shika nai nodesu

Dakara,
Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisukina Daisukina anata dake wa dou ka
Koisuru koto ni obienaide

Kono ai wa FOREVER LOVE

Tatoe chiri to natte
Kogarashi ni idakarete sora ni kiete mo
Anata no egao mo
Taema nai yasashi-sa mo
Kesshite wasurenaikara

Mou ichido Mou ichido mata umarekawatte
Anata no koto mikaketa toki wa
Taisetsuna Taisetsuna anata no soba de warau sutekinahito
Imasu you ni

Sutekina hito imasu you ni

Sayonara

P.S. I LOVE U

================================================

Kanji Version

愛しいアナタへ
もしこの手紙を見つけたトキ
傍に誰かが不安げな顔して見つめているなら…、
読むのはやめてくれますか?


明日を迎えるアナタへ
今もまだ私が苦しめてませんか?
立ち止まってませんか?

優しいアナタの不器用な嘘が
ずっと心の支えでした
もっとアナタと一緒にいたかった

悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
笑ってくれますか?

この愛は FOREVER LOVE

今を生きるアナタへ
アナタとの出逢いは私のすべて
ただ幸せすぎて…

でも私はアナタの刻んでゆく人生の
欠片でしかないのです

だから、
悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
恋することに怯えないで

この愛は FOREVER LOVE

たとえ塵となって
木枯らしに抱かれて空に消えても
アナタの笑顔も
絶え間ない優しさも
けっして忘れないから

もう一度また生まれ変わって
アナタのこと見かけたトキは
大切なアナタの傍で笑う素敵な人
いますように

素敵な人いますように

さよなら

P.S. I LOVE U

nah itu dia Lirik lagu Gackt - P.S I love You, jika kamu ingin melihat lagu dari Gackt yang lainnya, silahkan klik disini :  Kumpulan lirik lagu Gackt.
semoga kamu suka, stay tune terus dan jangan lupa klik like fanspage blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini ya :).

Selasa, 25 Februari 2014

Chord Lirik Miwa - Faith ( kanji, romaji ) SUSHUIGAF

Penyanyi cantik bergitar memang menjadi suatu daya tarik tersendiri. kalian masih ingat bukan dengan YUI ? yup YUI yang sangat di gemari oleh para pecinta musik jepang itu pun dikenal dengan stylenya yang khas 'simple' dengan gitar jagoannya. datang dari Jepang juga kini ada penyanyi yang juga dikenal dengan permainan gitar dan suaranya yang merdu di kuping kita, yaitu Miwa, saya sendiri mengenal miwa karena pada saat itu dia pernah berduet dengan YUI di salah satu acara musik di Jepang. nah mulai dari situ lah saya mendengar lagu dari miwa yang lainya.

pada kesempatan kali ini lagu yang saya ingin berikan liriknya adalah lagu Miwa yang berjudul Faith lengkap beserta kanji dan romajinya. lagu ini termasuk lagu baru yang dinyanyikan oleh miwa. kalian penasaran seperti apa lagunya ? langsung saja mari kita simak :)




Lyric Miwa - Faith


Romaji Version

Mirai ni kitai egai ta kibō hashiridase
mayotteru kurai nara susumeba ii
I have to be a dreamer .
sono saki ni kimi ga iru
yume no mama de wa owarase nai yakusoku suru yo
To be remained but I know that makes me stronger .
yuzurenai mamoritai My faith
kimi to boku to chigau iro kitto okoru kagaku hannō

sotto imēji shite miru
(sotto imēji shite miru)
kon sonzai shinai nanika o umidaseru
sonna chikara o boku ni kudasai
(kimi ni misetai)
ichido tsunaida kokoro nara hanasanai yō ni
kyō no jibun ashita o sukuu
shinjitsuzukeru kagiri
(habatake kanjiru mama ni)

mirai ni saijōkyū no kitai egai ta kibō hashiridase
mayotteru kurai nara susumeba ii
I have to be a dreamer
sono saki ni kimi ga iru
yume no mama de wa owarasenai yakusoku suru yo
To be remained but I know that makes me stronger

yuzurenai mamoritai My faith .
zutto machitsuzukete itanda
kitto deatte shimattan darou
boku wa shitteru
(kimi ni mo wakaru)
jibun ga jibun de iru koto ni tsurakunatte mo
kutsū nante hitsuyō nai
doko made mo utsukushii
( namida de michiteku kono sekai )
zenryoku dakishimete koware sō na kurai
kizu darake no shintai azukereba ii
So I have to go lover

itsu no hi ka tsukamitai
yume no mama de wa owarase nai yakusoku suru yo
kimi no tame ni boku ga ite boku no tame ni kimi ga ite
dare shimo hitori ja ikirare nai
tashika na mono wa me ni mie naku te
omoi dake ga boku o kimi o tsukiugokashiteru
mirai ni saijōkyū no kitai egaita kibō hashiridase
mayotteru kurai nara susumeba ii
I have to be a dreamer .

sono saki ni kimi ga iru
yume no mama de wa owarasenai yakusoku suru yo
To be remained but I know that makes me stronger
yuzurenai mamoritai My faith

====================================================

Kanji Version

未来に期待描いた 希望走り出せ
迷ってるくらいなら進めばいい
I have to be a dreamer
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ
the pain remains, but I know that makes me stronger
ゆずれない 守りたい my faith

君と僕とは違う色 きっと起こる化学反応 そっとイメージしてみる 
今存在しない何かを 生み出せるそんな力を 僕に下さい 君に見せたい 
一度つないだ心なら離さないように 今日の自分 明日を救う 信じ続ける限り 
ハバタケ カンジルママニ 
未来に最上級の期待描いた 希望走り出せ 
迷ってるくらいなら進めばいい 
I have to be a dreamer 
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ 
the pain remains, but I know that makes me stronger 
ゆずれない 守りたい my faith 
ずっと待ち続けていたんだ 
きっと出会ってしまったんだろう 僕は知ってる 君にもわかる 
自分が自分でいることにつらくなっても 普通なんて必要ない 
どこまでも美しい 
ナミダデ ニジンダセカイ 
全力抱きしめた 壊れそうなくらい 
傷だらけの体預ければいい 
so I have to go, lover 
いつの日かつかみたい 夢のままでは終わらせない 約束するよ 
君のために僕がいて 僕のために君がいて 誰しも一人じゃ生きられない 
たしかなものは目に見えなくて 想いだけが僕を君を突き動かしてる 
未来に最上級の期待描いた 希望走り出せ 
迷ってるくらいなら進めばいい 
I have to be a dreamer 
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ 
the pain remains, but I know that makes me stronger 
ゆずれない 守りたい my faith

nah demikian lah Lirik lagu Miwa yang berjudul Faith. semoga kamu suka yah, jangan lupa juga untuk melihat lirik lagu Aqua timez. salam Blog Lirik lagu Jepang dan Soundtrack anime :)
jangan lupa untuk meninggalkan komentar dan like fanspage kami.. :)

Minggu, 23 Februari 2014

Chord Lirik Terbaru Arashi - Bittersweet + English & Indonesia SUSHUIGAF

kali ini saya ingin memberikan sebuah lirik dari Idol Group atau Boys Band dari Jepang yaitu Arashi. mungkin sebagian dari kalian sudah mengenal idol grup yang satu ini yah. karena memang popularitasnya sudah banyak di akui termasuk di Indonesia ini. 
nah pada kesempatan ini saya ingin memberikan lirik lagunya yang berjudul Bittersweet. yup lagu baru dari Arashi ini memang asyik. karena lagunya dan iramanya cukup enak didengar. selain itu juga lagu ini sudah 'nangkring' lho di Jpop Chart urutan yang pertama. :o pasti bagi para fans sangat senang yah.. 

langsung saja deh tanpa berbasa basi lagi, ini dia lagunya Arashi :


lirik arashi bittersweet
cover single bittersweet


Lyric Arashi - Bittersweet


Romaji Version

Yume no naka de kimi to waraeru nara
arinomama o
tsutae takute wakara nakute
tada kimi dake o mitsumeteta

hanareta basho kara demo todoku kara
ima doko ka de
shiawase o hakobu amaku setsunai kimi no uta

meguriaeta kiseki ga hora
kono mune o tataita
umareteku sekai wa
tamerai mo naku
tada kimi de somatte yuku

koi wa amakute nigai
toketeku yō na
wasurerarenai kaori bakari
kanawanai kedo ai oshii
boku o tsuyoku saseru

shiritai kienai omoide nara
ano hi no mama tsutsumikon de
kimi o tsuyoku dakishime tara
tokete yuku hodo yasashiku

kimi ni moshimo deawa nakereba
marude chigau sekai ga mieteitanda
tashika na koto ga are ba
kimi ga iru kara koko ni boku wa iru yo
dare yori mo kimi o

koi wa amakute nigai
toketeku yō na
wasurerarenai kaori bakari
kanawanai kedo ai oshii
boku o tsuyoku saseru

shiritai kienai omoide nara
ano hi no mama tsutsumiko de
kimi o tsuyoku dakishimetara
tokete yuku hodo yasashiku

==================================================
lihat juga : lirik shinee

English Version

Within a dream, if I could laugh together with you Then I wanted to tell you the truth
But I didn’t know what to say I gazed only at you
Even from a faraway place, it’ll reach me Now, somewhere
Your painful but sweet song, it carries happiness with it

This miracle of being able to meet, look, it struck at my heart
Without any hesitation, the world that’s unfolding, it simply becomes dyed with you

Love is bittersweet It only gives off an unforgettable fragrance that seems to melt away
Unrequited but so precious It’ll make me stronger
I want to remember So these memories won’t fade, I’ll wrap up those very days carefully
Holding you tight in my arms, yet so gently as if you’d melt away

If I had never met you, I would have been seeing a completely different world
If there’s something I’m certain of, it’s that because you are here, I’m here too
More than anyone I love you

Love is bittersweet It only gives off an unforgettable fragrance that seems to melt away
Unrequited but so precious It’ll make me stronger
I want to remember So these memories won’t fade, I’ll wrap up those very days carefully
Holding you tight in my arms, yet so gently as if you’d melt away

======================================================

Indonesian Version

Jika ku bisa tertawa bersamamu di dalam mimpi
Maka ku ingin memberitahu padamu suatu kebenaran
Namun ku tak tahu apa yang ingin ku katakan
Dan ku hanya bisa memandangimu

Sekarang di suatu tempat
Lagumu yang pahit namun manis tengah membawa kebahagiaan
Dan sekalipun berasal dari tempat yang jauh, akan bisa menjangkauku

Keajaiban karena bisa berjumpa denganmu
Seakan menghantam dadaku
Dan tanpa ragu, dunia yang terlahir kembali 
Akan ternoda bersamamu

Cinta itu rasanya pahit manis
Yang memberikan aroma tak terlupakan disaat meleleh
Cintaku padamu tak berbalas, namun kau begitu ku sayang
Dan membuaku bertambah kuat
Ku ingin belajar dari kenangan yang tak terlupakan
Dengan mendekap hari-hari itu
Dan kan ku rangkul dirimu dengan erat 
Namun cukup lembut untuk membuatmu meleleh

Sungguh aneh kenapa kau tidak meninggalkanku
Jadi ku ingin menyampaikan betapa ku merindukanmu
Karena sungguh menyesakkan mengalami rasa sakit yang rapuh ini

Walaupun ku kebingungan di musim yang berserakan ini
Ku kan kembali mencarimu
Melalui lagu yang tak pernah bisa menggapaimu

Saat ku teringat pada kenangan itu
Langit menjadi kabur karena warna air mataku
Ku tak ingin melupakanmu
Rasanya pikiranku ingin pecah karena penuh dengan dirimu

Andaikan ada satu saja keajaiban yang menakjubkan
Maka ku ingin bertemu denganmu
Tak ada seorang pun yang bisa menggantikanmu
Duhai cahayaku yang mempesona
Perasaan sakit yang tak bisa tersampaikan 
Masih menembus celah-celah hatiku
Dan membuat diriku terhanyut
Karena ku merasakan hadirmu

Seandainya ku tak berjumpa denganmu
Maka ku akan melihat dunia yang sepenuhnya berbeda
Tapi satu hal yang pasti
Kini ku ada karena kau ada disini
Ku menyukaimu lebih dari siapapun

Cinta itu rasanya pahit manis
Yang memberikan aroma tak terlupakan disaat meleleh
Cintaku padamu tak berbalas, namun kau begitu ku sayang
Dan membuaku bertambah kuat
Ku ingin belajar dari kenangan yang tak terlupakan
Dengan mendekap hari-hari itu
Dan kan ku rangkul dirimu dengan erat 
Namun cukup lembut untuk membuatmu meleleh

Credit indonesian : Uswatun Hasanah

nah cukup sekian Lirik Arashi - Bittersweet lengkap dengan terjemahan Inggris dan indonesia. semoga kalian suka dan senang yah. jangan lupa kunjungi terus blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini yah.. 

Kamis, 20 Februari 2014

Chord Lyric Monkey Majik - Hero ( romaji, english ) SUSHUIGAF

kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu jepang yang berjudul Hero yang di populerkan oleh group band Monkey Majik. lagu ini pada dasarnya memang mempunyai dua versi, yaitu lagu Hero versi Jepang dan lagu Hero versi Inggris ( english ). 

lagu ini berirama sangat enak dan membuat 'damai'. dimana makna lagu ini juga sangatlah mendalam, yaitu menceritakan tentang sosok seorang pahlawan 'HERO' dimata masing - masing orang. bukan sosok yang mempunyai kekuatan super tetapi sosok yang mampu memberikan sebuah 'cahaya' bagi kehidupan orang lain. itulah yang di percaya sebagai sosok 'hero' di lagu ini. 


lirik monkey majik  - hero
cover 'HERO' by Monkey Majik


Lyric Monkey Majik - HERO


Romaji Version

All of my life 
You never left me behind 
You saved the world for me 
And now I know that you're my HERO 
nandemo dekiru to shinjiteita 
sabishikute doko e mukaeba iino 
kikoeteiru kana@boku no koro koe o 
meguri meguru@"kimi to nara dokomademo" 
ochifuru sora o futari te o tsunaide 
Like a bird will fly away kumo o surinukete 
kimi no nukumori no naka de 
hontou no boku o sagashiteita 
ima mitsukatta 
akogareteita tarimai no hibi o 
boku ga boku de aru tame sono imi o 
yume ni miteita You were the love of my life 
zutto kimi o mamoru yo I've found my HERO 
oshiete hoshii no fushigi na nada o 
ki ga tsuitara itsumo omotteru yo 
subete miwataseru sono me ni utsutta 
watashi no koto tsuretette dokomademo kirameku 
hoshi ni 
tsuyokunaide 
hikouki yori mo hikari yori hayaku 
anata no ude no And I will never let you go 
watashi sagashiteita ima mitsuketa no 
akogareteita tarimai no hibi o 
boku ga boku de aru tame sono imi o 
yume ni miteita You were the love of my life 
zutto kimi o mamoru yo I've found my HERO 
I am only a man who's searching 
For a way to walk just like you 
No need for a red costume 
I promised all of your life 
I'm never leaving you behind 
You mean the world to me 
You're my HERO 
All of my life tarimai no hibi o 
boku ga boku de aru tame@I've found my HERO 
I've found my HERO 
You save me every time 
dakara kimi o mamoru yo 
I've found my HERO

============================================================


English Version

All of my life
You never left me behind
You saved the world for me
And now I know that you're my HERO

I know you hear me deep inside
I'll always be right by your side
It's your morning glow
That carried me right through tomorrow

I always knew that I could fly
But never learn to say goodbye
I'd move the world for you
And I know I have no power at all

How could I have been so wrong?
I finally know I was never strong
It was only moments away
And now I'm lost so far away

If I could bring you back, you know
That I would never let you go
I'm a man who lost the fight
Even with the speed of light

I promised all of my life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
And now you're gone
There's no tomorrow
If I could tell you one last time
You were the love of my life
I wanted nothing more
Turn out the light
I've lost my HERO

I walked the line, I can't retrace
Can't put a smile upon my face
I'll find the missing clue
To carry me right through tomorrow

But how could I have been so blind?
I could turn back the hands of time
I'll turn the world around
'Cause now I know the power to save them all

How could I have been so wrong?
Forgetting I was strong
A second chance to save her life
I'll change the world this one last time

I've found the might deep in my soul
Then I will never let you go
I've found my part here with mankind
Time to fly the speed of light

I promised all of my life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
So now I have to save tomorrow
And this is not the one last time
That you're the love of my life
I wanted nothing more
Turn on the light
I found my HERO

I am only a man who's searching
For the way to walk just like you
No need for a red costume

I promised all of your life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
You're my HERO

All my life
You never left me behind
You saved the world for me
And now I know that you're my HERO
You're my HERO
You saved me every time
You mean the world to me
And now you're here
I found my HERO

itu dia Lirik Monkey Majik - HERO semoga kamu suka dan senantiasa menjadi sosok pahlawan bagi orang yang kamu sayangi yah. salam lirikjepangku :)