Selasa, 18 Februari 2014

Chord Lirik One ok Rock - Ending Story ?? ( complete ) SUSHUIGAF

Selain lagu Be The light, Deeper deeper, dan Clock Strike  saya juga suka lagu One OK Rock yang berjudul Ending Story ?? sebuah lagu yang cukup ironi menurut saya sendiri. lagu ini begitu indah namun menanyakan tentang akhir sebuah cerita yang cukup sedih. bagi kalian para penggemar band rock jepang yang satu ini pasti sudah tak asing lagi.

nah langsung saja, pada kesempatan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu One Ok Rock yang berjudul Ending Story ?? beserta terjemahannya, selamat menikmati.. :)

lirik one ok rock ending story ??
One ok ROck

Lyric One Ok Rock - Ending Story ??


Romaji Version

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

Let's go

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
E ni kaita youna kyoufu ni 

Owa re sugoshita 
Deguchi no nai ruupu kurikaeshi 
Mawaru
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
Daremoga jibun wo miushinau 
Son'na toki wa hibi no kensou kara hanarete 
Miwataseba soko ni wa hora ima no kimi ga utsurukara

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

The never ending story of
Where we go we seems around
The never ending story of
but this is just one of your games

=========================================================

English Version

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong


You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

Let's go

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
Fear that could be painted in a picture

Chase after it we lived
The same loop without an exit
Spinning around
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
Anyone can miss it
At that moment break away from the bustle of every day
If you look out there you are projected there

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

The never ending story of
Where we go we seems around
The never ending story of
but this is just one of your games


================================================

Indonesian Version

Kau menjebakku di sudut
Berpikir aku tak punya tempat untuk pergi
Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang aku lakukan
Kau dapatkan aku oh salah

Kau menjebakku di sudut
Berpikir aku tak punya tempat untuk pergi
Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang aku lakukan
Kau dapatkan aku benar-benar salah

Kisah yang tak pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Kemana kita pergi? Rupanya ke sekitar
Aku sudah sampai, hal yang tak pernah akan berubah

 Katakanlah kau berubah cukup beralasan
Kita tak bisa melupakan
Jika kau ingin sebuah cerita
Inilah dia

Kau akan mencintaiku
untuk tetap di sini
Aku membencimu
Bisakah kau akui bahwa kau salah?
Tidak, tak akan pernah
Ini seperti yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Mengejar diri sendiri dalam lingkaran
Kapan ini akhirnya akan berakhir
Ketakutan yang tergambar

 Menghabiskan waktu mengejarnya
Terus berulang tanpa jalan keluar
Berputar
Ini seperti yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Aku lalui tahapan-tahapan
Seperti menjelajahi halaman
Siapapun bisa melewatkannya
Pada saat itu jauh dari hiruk pikuk sehari-hari
Jika kau lihat di sana sekarang ada cerminanmu

 Berkali-kali
Ini seperti kita sedang mencari dan mencari dosa
Atau sesuatu yang akan mengambilnya
Rasa sakit hilang dari otakku
Jadi kau sedang berbicara dan menyalak dan menggerakan bibir, tapi
Aku bebas
Kau? Tidak

Kau akan mencintaiku
untuk tetap di sini
Aku membencimu
Bisakah kau akui bahwa kau salah?
Tidak, tak akan pernah
Ini seperti yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Kemana kita pergi? rupanya ke sekitar
Kisah yang tak akan pernah berakhir
Tapi ini hanya salah satu dari permainanmu

Credit indonesian : Furaha blog's.. :)

nah itu dia Lirik lagu One ok Rock Ending Story ?? semoga kamu suka ya, jangan lupa tinggalkan komentar dan like fanspage kami.. :)

Minggu, 16 Februari 2014

Chord Lirik May'n - Kyou ni koiiro [今日に恋色] (ost. inari, konkon, koi iroha ) SUSHUIGAF

apa kalian tahu tentang Anime Inari, Konkon, Koi Iroha  ? anime ini tergolong baru karena mulai dapat disaksikan di TV jepang pada bulan Januari 2014 kemarin. Anime Inari, Konkon, Koi Iroha ini bergenre Komedi, romance, school, dan supernatural. kalau kalian ingat tentang Anime terpopuler Inuyasha yah bisa dibilang seperti itu namun lebih condong kepada cerita kehidupan normalnya. jangan lupa juga untuk melihat lirik lagu soundtrack anime Nisekoi.

seperti halnya anime lain yang sedang tayang, Soundtrack Anime Inari, Konkon, Koi Iroha ini pun menjadi sorotan. lagunya di nyanyikan oleh penyanyi cantik bernama May'n dengan judul lagunya kyou ni koiiro [今日に恋色] . nah bagi kalian yang penasaran seperti apa lirik lagunya, silahkan disimak ya.. :)


lirik May'n - kyou ni koiiro
may'n


Lyric May'n - Kyou ni Koiiro [今日に恋色] 


Romaji Version

nanigenaku tsuita tameiki wa
takai takai sora no mukou ni, habataite kietetta
gūzen no misu mo waratte Shake hands
sonna fū ni otona ni wa nare nakatta keredo

ima wa sukoshi wakaru yo
akogareta dareka no kage o nazoru dake ja kimi
ni todokanai tte
nē itsuka tsutaeru yo

dakishimeta negaigoto
kimi ni mitsukaranai you ni
watashi no koe ni tokasu
kami-sama ni sasayaita

mainichi ni koishiteru
kono kirameki tayasanaide
somatta hoho o naderu kaze
itsu made mo tonari de waratte ite

itsumo urame bakari no hibi wa
chikai chikai hazu no kimi o tōku ni tsuresatte
omoi wa tsutawarazu ni Fade away
sonna fū ni omotte ita no kimi no koe mo kikazu

ima wa sukoshi mieru yo
kimetsuketa daiji na koto o sukoshi zutsu
tsutsumi kakushite ikun datte
nē kitto tsutaeru yo

dakiyoseta kono kimochi
kimi ni moratta chikara o
watashi no koe ni tokashite
kami-sama ni negau kara

mainichi ni koishiteru
kono kirameki tayasanaide
somatta hoho o naderu kaze
itsu made mo tonari de waratte ite

nando mo koe o kawashite iru noni
chijimaranai no ato sukoshi no kyori ga
ippo zutsu demo tsuyoku nara nakya
sora no kanata ni chikau yo

dakiyosete negaigoto
dare ni mo furesasenai no
kimi ni todokeru made

dakishimeta kono kimochi
kimi ni moratta chikara o
watashi no koe ni tokashite
kami-sama ni negau kara

mainichi ni koishiteru
kono kirameki tayasanaide
somatta hoho o naderu kaze
itsu made mo tonari de waratte ite

==========================================================

Kanji Version

何気なくついたため息は
高い高い空の向こうに羽ばたいて消えてった
偶然のミスも笑ってシェイクハンズ
そんなふうに大人にはなれなかったけれど

今は少しわかるよ
憧れた誰かの影をなぞるだけじゃ君に届かないって
ねぇ いつか伝えるよ

抱きしめた 願い事
君に見つからないように
私の声に溶かすよ
神様にささやいた
毎日に恋してる
この煌めき絶やさないで
染まった頬を撫でる風
いつまでも隣で笑っていて

いつも裏目ばかりの日々は
近い近いはずの君を遠くに連れ去って
想いは伝わらずにフェイドアウェイ
そんなふうに思っていたの 君の声も聞かず

今は少し見えるよ
決めつけが大事なことを少しずつ包み隠していくんだって
ねぇ きっと伝えるよ

抱き寄せた この気持ち
君にもらった力を
私の声に溶かして
神様に願うから
毎日に恋してる
この煌めき絶やさないで
染まった頬を撫でる風
いつまでも隣で笑っていて

何度も声を交わしているのに
縮まらないの あと少しの距離が
一歩ずつでも 強くならなきゃ
空の彼方に誓うよ

抱き寄せて 願い事
誰にも触れさせないの
君に届けるまで

抱きしめた この気持ち
君にもらった力を
私の声に溶かして
神様に願うから
毎日に恋してる
この煌めき絶やさないで
染まった頬を撫でる風
いつまでも隣で笑っていて

berhubung lagu ini masih tergolong baru, jadi belum ada translasi bahasa inggris maupun indonesianya, jadi bagi kamu yang tau atau mengerti, bisa kirimkan ke blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini yah.. :)

Arigatou.. 

Chord Lyric Claris - Click [ Op. Nisekoi ] SUSHUIGAF

apakah kalian sudah pernah menyaksikan Anime Nisekoi  ? anime ini menceritakan mengenai kehidupan sehari - hari anak SMA yang tokoh utamanya itu seorang "jagoan" yang ingin menjadi kepala mafia jepang Yakuza. tapi di tengah perjuangannya itu, dia juga mempunyai janji kepada seseorang untuk menikah dengan gadis tersebut. tapi sekarang ada wanita cantik yang juga mendekatinya. nah loh, bagaimana kelanjutannya ? silahkan di saksikan..

nah pada kesempatan yang baik ini, saya akan memberikan sebuah Lirik lagu soundtrack yang menjadi Opening Anime Nisekoi ini yang dinyanyikan oleh duo vocal CLARIS. kalian sudah tahukan duo penyanyi muda yang khas dengan icon characternya. judul lagu yang di bawakan oleh claris ini berjudul Click. tanpa panjang lebar, silahkan disimak ini dia liriknya .. :)


lirik claris click english
claris CLICK


Lyric Claris - Click


Romaji Version

Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

Aa kon nani mo taisetsuna omoi mo
Toki no suna ga oi kakushite aimai ni shite shimau
Keredo unmei nante kotoba wa chiipuda nante
Isshoni warai atteru kimi ga sono hito dattari suru no ka na

Kitto minna daijina koto sukoshi zutsu wasurete iku kara
Kimi to no omoide wa wazuka dake demo takusa sete yo
Sorou hazunai pazuru kakushi teta saigo no kakera
Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

Aa an nani mo futashikana kiwoku no
Rinkaku dake ga ibara no yo ni kokoro shimetsukeru
Zutto chiisaku saita omoi wo itsumo tsugunde
Tsuioku ni mi wo yudane teta demo sore ja nani mo kawaranai yo ne

Kitto minna daijina koto sukoshi zutsu wasurete iku kara
Kimi to no omoide wa wazuka dake demo takusa sete yo
Sorou hazunai pazuru kakushi teta saigo no kakera
Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

Subete ga senmei ni naru sonna yume wo daredatte kanaetai kara
Subete ga kanchigai demo osorenaide susumou

Fukaku fukaku nemuru koe wo sukui ageyou

Kitto minna daijina koto sukoshi zutsu wasurete iku kedo
Kokoro no okusoko de watashi tachi wa matte iru kara
Sorou hazu no pazuru kakure teta saigo no kakera
Kiwoku ga hiraku oto kikitai kara kimi ni sashidasou

=========================================================

English Version


Because (I) want to hear the sound of memories opening
(I’m) handing it to you
Even such important memories like these
Get masked by the sands of time and become vague

You say things like ‘what is fate for?’, ‘words are cheap’ and (you) are laughing along with me
I wonder if you would turn out to be THAT person
Surely, everyone is forgetting about their important things little by little
(because of that ) the memories of you
Even if they are only few, let me entrust them (to you)

A puzzle that has no chance of being solved
The final piece that was kept hidden
Because (I) want to hear the sound of memories opening
I’m handing it to you

Just the silhouette of such an uncertain memory is like a thorn
And makes my heart tighten
Always
Keeping silent about the thoughts that bloomed a little
Entrusting myself to my recollections
But then, like this, nothing will change

Surely, everyone is forgetting about their important things little by little
(because of that ) the memories of you
Even if they are only few, let me entrust them (to you)
A puzzle that has no chance of being solved
The final piece that was kept hidden

Because (I) want to hear the sound of memories opening
I’m handing it to you
Everything will become clear
Such a dream, no matter who, will want it to become true

Even if everything is just a misunderstanding
Let’s keep moving forward without fear
Let’s save that voice that is in a deep, deep sleep
Though, everyone is forgetting about their important things little by little
Because it is waiting for us at the bottom of our hearts
A puzzle that has no chance of being solved
The final piece that was kept hidden
Because (I) want to hear the sound of memories opening

I’m handing it to you

itulah dia Lirik Claris - Click Opening Nisekoi nah jangan lupa juga unuk melihat lyric lagu claris yang lainnya seperti Colorful, Rainy day, wake up. Terimakasih sudah setia di Blog Kumpulan lirik lagu Jepang dan Anime ini yah.. :)

Sabtu, 15 Februari 2014

Chord Lyric Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa [ romaji + indo ] SUSHUIGAF

heii kawan semua, sudah lama sekali kita tidak berjumpa ya. kembali lagi dengan tampilan Baru dan Fresh di Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Anime ini :). semoga kalian suka dan betah di sini ya.

pada kesempatan kali ini saya akan memberikan sebuah lirik lagu dari Idol Group Fenomenal yang sudah sangat terkenal di Jepang yaitu Morning Musume. pasti sudah banyak dari kalian yang mengetahui group idol yang satu ini ya. hehe saya sendiri tau ada fanbase yang anggotanya sudah banyak di Indonesia ini. nah kali ini saya kan memberikan lirik lagu Morning Musume yang berjudul Egao no Kimi Wa Taiyou sa.

lirik morning musume - egao no kimi wa taiyou sa
morning musume

Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa


Romaji Version

Kuyashi sa wa wasureru mon ja nai
Mata chikyuu wa mawari
Kisetsu ga meguri
Kimi wa seichou suru

Kanashimi wa dare ka no mon ja nai (wow x4)
Mata chikyuu wa mawari
Dare ka ga umare
Wakare no hi ga kuru

Mata aishiaisare
Dare ka ga umare
Shiawase wo shiru
Ikite koso

Ha o kuishibaru shikanai
Soshite hito o urayamun janai
Kimi ni shika dekinai
Sore ga aru darou
Sore wa totemo idai nanda

Otona ni natte kara mo
Mada benkyou wa tsuzuku
Ima shika dekinai
Kimi ga shitai koto o shina yo

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna o egao ni suru
Egao no kimi wa taiyou sa
Seiseidoudou to shiterya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no dare mo ga motometeru
Egao no kimi wa taiyou sa
Uso ga tsukenai toko ga ii

Shinsetsu wa sunao ni ukerya ii
Mata kondo wa kimi ga
Chigau dareka ni
Shinsetsu dekirya ii

Uragiri wa hikizuranai ga ii (wow x4)
Mata kondo wa kimi ga
Chigau dareka o
Shinjite yare ba ii

Mata ai ga hirogari
Chigau dare kamo
Shiawase ni naru
Ikite koso

Otona wa zurui toka
Sou kanjiteru darou
Otona wa kimi ni
Modoritai to omotteru yo

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna to tomodachin naru
Egao no kimi wa taiyou sa
Tenshinranman de ikirya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no subete o aishiteru
Egao no kimi wa taiyou sa
Dare no mane de mo nai no ga ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna o egao ni suru
Egao no kimi wa taiyou sa
Seiseidoudou to shiterya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no dare mo ga motometeru
Egao no kimi wa taiyou sa
Uso ga tsukenai toko ga ii

=================================================

Indonesian Version

Kekecewaan bukanlah sesuatu yang harus dilupakan
Dunia kembali berputar
Musim terus berganti
Kau pun tumbuh dewasa

Kesedihan bukanlah milik seseorang
Dunia kembali berputar
Seseorang kan terlahir
Hari perpisahan pun akan tiba

Kau mencintai dan dicintai
Seseorang kan terlahir
Kau mengenal arti kebahagiaan
Itulah hidup

Kau harus menahan amarahmu
Dan jangan merasa iri pada orang lain
Pasti ada sesuatu
Yang hanya bisa dilakukan olehmu seorang
Dan itu tentu hal yang yang hebat

Walaupun kita tumbuh dewasa
Kita tetap terus belajar
Lakukan apa yang kau inginkan
Selagi kau bisa melakukannya

Senyumanmu bagaikan mentari
Membuat setiap orang yang kau jumpai ikut tersenyum
Senyumanmu bagaikan mentari
Bersikaplah penuh percaya diri

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang di dunia menginginkanmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Ku bangga kau bukan orang yang pandai berbohong

Terimalah kebaikan dengan senang hati
Dan lain kali kau juga harus bersikap baik pada orang lain

Jangan menyimpan dendam terhadap orang yang mengkhianatimu
Agar lain kali kau bisa mempercayai orang lain

Cinta kembali tersebar
Dan membuat orang-orang merasa bahagia
Itulah hidup

Mungkin kau berpikir
Bahwa orang dewasa itu curang
Padahal mereka sebenarnya ingin kembali 
Seumuran denganmu

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang yang kau temui ingin berteman denganmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Hiduplah bersahaja

Senyumanmu bagaikan mentari
Kau cintai segala yang ada di dunia
Senyumanmu bagaikan mentari
Kau tak ada duanya

Senyumanmu bagaikan mentari
Membuat setiap orang yang kau jumpai ikut tersenyum
Senyumanmu bagaikan mentari
Bersikaplah penuh percaya diri

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang di dunia menginginkanmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Ku bangga kau bukan orang yang pandai berbohong

Credit to : Uswatun Hasanah..

semoga kalian suka ya dengan Lirik lagu Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa dengan arti dan terjemahan bahasa Indonesia ini. :)

Senin, 10 Februari 2014

Chord Lirik Scandal - Kagen no Tsuki with translation SUSHUIGAF

Satu lagu lagi dari group Band Scandal. dari Album terbaru mereka yaitu lagu scandal yang berjudul Kagen no Tsuki. lagu ini cukup disukai para penggemar scandal dan termasuk lagu yang asik menurut saya. lagu ini berada di album STANDAR yang rilis pada oktober tahun lalu.

setelah kemarin saya sudah post tentang lirik lagu Scandal - Awanai Tsumori no genki de ne, sekarang tiba saatnya saya akan share lirik lagu Scandal - Kagen no Tsuki beserta terjemahannya.langsung saja disimak ini dia lagunya :)


Scandal album Standard
cover album scandal - standard


Lyric Scandal - Kagen no Tsuki


Romaji Version

Ai sekai zenkai emooshon nukete
Shinjidai renai suteeshon ni tatte

Merankorii ni motometa
"Tarinai" no shiiku ga "setsunai" no chiiku nurashite
Shinzou ni toge wo tsukisashiteku

Boku wo terasu kagen no tsuki akari aitai kimochi ga bousou shite
Kanashii kurai ni tsuyogatte tadashii koe wo kakushita
Yoru no yami ni hisomu keimono datte chikazuku tabi mata tachidomatte
"Ashita nanika kawaru kana" tte yoake no doa nokku wo shiteru

Sousa kentai genkaiteki futari ga (Seigisei saisei meirei)
Renshin fukanzennenshou wo sasotte (Reisen nikaisen)

Nurui dasei no naka
"Aimai" no piiku ga "oshimai" no biipu narashite
Ruisen ni sabi wo tamekondeku

Kimi wo terasu kagen no tsuki akari taikutsushinogi ni kiridashita hanashi
"Nihiki no usagi-tachi ga jareatteru" tte itta
"Toriaezu uso ka hontou ka raishuu tsuki ni tsuretette"
Nande mune ga kurushiku natte hagereta mekki hiroiatsumeteru

Aa hijou suicchi de dokusei no izon ni tsukatte kairaku ni mushaburitsuiteru

Aikawarazu kagen no tsuki akari umaku kokoro tsutawannakute
Hitori egao toritsukurotte tsumetai shizuku koboshita
Ano hi kureta mirai no kotoba nante zenbu wasurete shimaitai na
Kyou mo tsugatte yorisotte yoake no sora matte tarishiteru

Aa kagen no tsuki akari

=========================================

English Version

Fully open emotions of love are missing from the world
Standing on a new era station of passion

Searching in melancholy
The insufficient things I sought wet my painful cheeks
The thorns are piercing my heart

The light of the waning moon illuminates me; I'm missing you so much it's getting out of control
I acted so tough it's almost sad; the correct voice was hidden
Even the beasts lurking in the darkness of night come to a halt again each time they come close
I wonder what will change tomorrow as I knock on dawn's door

Yeah, the two limited to fatigue (A sacrificial regeneration order)
Invited the incomplete combustion of love (A second cold war)

Inside a lukewarm momentum
A peak of ambiguity rings out the closing beep
The rust in my tear glands is piling up

The light of the waning moon illuminates you; with a story that cuts into the boredom
We talk about two rabbits playing together
"For now, whether it's true or false, take it to the moon next week"
Why is my heart starting to ache? I gather up the pretenses that have faded away

Ah, with the emergency switch I sink into my dependence on toxicity and jump into pleasure

The unchanging light of the waning moon; I can't convey my true feelings well
I fix up my smile alone as a cold drop of water spills
I want to forget everything you told me that day about the future
Today we again draw close together as we wait for the dawning sky


Ah, the light of the waning moon

Minggu, 09 Februari 2014

Chord Lyric F.T Island - Beautiful (New) SUSHUIGAF

Siapa yang tidak kenal dengan F.T Island. Band asal Korea yang berkarir di Jepang ini memang populer karena mempunyai 5 member yang sangat berkarakter. F.T Island sudah mempunyai banyak penggemar dan fans dimanapun termasuk di Indonesia. lagunya yang terkenal diantaranya I wish, Several, Hello hello dan masih banyak lagi.

pada kesempatan kali ini saya akan membahas tentang lagu baru mereka yang baru saja rilis pada 22 January 2014 yang berjudul Beautiful. lagu ini menceritakan tentang seseorang yang sangat mencintai kekasihnya yang disebutnya "beautiful". ia bahkan tak bisa hidup tanpa orang yang dikasihinya tersebut. nah lagu ini menurut saya pribadi cocok sekali dengan tema kita yaitu Valentine 2014.bagi kalian yang penasaran, seperti apa lirik lagunya, ini dia mari kita simak.. :)


lirik lagu f.t island beautiful
Cover single f.t island


Lyric F.T Island - Beautiful


Romaji Version

Hitori de aruiteru kurayami o hōkō tta story
detarame na akumu da to shinjitai kedo

dōshite bokura no yume wa
yukisaki o miushinatta no darou
kono zetsubō no naka de kimi wa hohoenda

oh … oh …

taemanai hikari de
bokura no mirai o terashite kureteta

daiji na mono mo wakarazu ni
kantan ni ai o katatta
boku no tame ni kakushita namida wa
oh … oh … oh beautiful
kimi ga ano hi kureta kotoba
ima nara zenbu wakaru kara
kuchikake ta hana mo kono
namida mo oh … oh beautiful

Saigo ni nani mo nokora zu masshiro na e ni natta toshite mo
boku ga kimi o mamoru kara boku dake o shinjite

sono te o kono te ni kasanete kimi o dakishimete ageru

dakara koko kara hajimeyou arata na sekai o tsukurou
kimi ga iru kara boku ga irunda beautiful
futari o ima tsunaideru no ga shinjitsu no ai da to iu nara
nan do demo nan do demo kurikaesu yo beautiful

taemanai hikari de bokura no mirai o terashi te kureteta

kimi ga nozomu sekai no naka de boku wa zutto ikite itai
sono hikari ga boku o michibiite kureta ‘arigatō’

dakara koko kara hajimeyo u arata na sekai o tsukurou
kimi ga iru kara boku ga irunda beautiful
tatoe nani mo mie nai hodo no arashi ga fukiareteite mo
kimi to issho nara tadoritsukeru kara beautiful

======================================================

English Version

It’s a story of me wandering the darkness alone
I want to believe it’s a nonsense of a nightmare but
Why is it that we lost sight
Of where our dreams where going,
Inside this despair, you smiled

oh…oh…

With an incessant light,
You shined over our future

Without forgetting the important things
Your easily spoke of love
The tears you’ve hidden for my sake are
oh…oh…oh beautiful
The words you’ve given me on that day
I now, understand them all
And this flower too, forgotten with time, and these
Tears as well are, oh…oh beautiful

Even if in the end nothing remains, and everything becomes a pure white image
I will protect you, believe in only me

I’ll bring my arms together, and hold you in them

So let’s begin, let’s build a new world
I exists because you do, you’re beautiful
This love true love that binds us together at this moment
I’d go through it, I’d go through it any number of times, it’s beautiful

It shined upon our future with an incessant light

I want to forever live in a world you wish for
That light, has guided me, “Thank You”

So let’s begin, let’s build a new world
I exists because you do, you’re beautiful
Even if the storm blows so violently that I can’t see anything
If I’m with you, we’ll manage to get there, beautiful

demikian lirik lagu F.T Island Beautiful semoga kamu suka ya, dan jangan lupa like fanspage kami serta tinggalkan komentar kamu ya :)

Sabtu, 08 Februari 2014

Chord Lyric Scandal - Awanai Tsumori no Genki de ne ( romaji, eng, indo ) SUSHUIGAF

Group Band Scandal pada tahun ini benar - benar tahun yang sangat baik bagi mereka. bagaimana tidak, Scandal telah berhasil menyabet beberapa penghargaan sekaligus di ajang JPOP Music Award 2013. band ini berhasil memenangkan kategori Best Artist, Best Single, dan Best Album.

Best Single yang di menangkan oleh Scandal ialah single terbaru mereka yaitu "Awanai Tsumori no, genki de ne". nah bagi kalian yang belum tahu atau yang sudah tahu lagunya namun ingin mengerti atau sekedar menyanyikan lagunya, ini langsung saja disimak :)

lirik scandal - awanai tsumori no, genki de ne
cover single scandal

Lyric Scandal - Awanai Tsumori no, Genki de ne


Romaji Version

Hanarete shimatta kokoro to kokoro wo ikikau asa no kensou ni sagashita
"Koko de ii kara" to shingoumachi de iu minareta yokogao mienaku naru kao

Hajimaru mae no you ni onaji sekai ni inai you ni
Dekiru kana shitakunai na ushinau chokuzen
Kyuu ni genjitsu ni natte kotoba wa nodo ni hikkakatte
Ao ni naru ugokidasu hohoemu kimi ga iu

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" saigo ni yasashisa wa iranakatta no ni
"Sayonara" toka "jaa ne" toka ito wo kiru you ni hanashite yo
Nee aenaku naru kara "Genki de" to saigo made futari omoeru nara
Te wa hanasanai mama sore de ii no ni tooku naru itsudemo ato kara samishikute

Owareseta no wa dare? Saki ni me wo sorashita no wa
Iji wo hatte muki ni natta watashi no hou de
Kyuu ni itoshisa ga katte kotoba ga yatto koe ni natte
Aka ni naru sono mae ni kimi no na wo yobikaketa

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" sonna yasashisa ga daisuki datta koto
"Gomen ne" toka sono mae ni iwanakucha..

Aenaku naru kara "Genki de" to kizukenaku naru kara "Genki de" to
"Sayonara" toka "jaa ne" yori daiji na mono wo oshiete kureta
Awanai tsumori no "Genki de ne" iwaseru made wakaranakute gomen ne
Tenmetsu suru shingou ga aka ni naru chokuzen de furimuite
Te wo futta kimi wa mata hohoende "Genki de ne"

=====================================================

English Version

I searched for our separated hearts in the clamor of mornings that come and go
Saying "I'm fine here" as we wait at the signal, your familiar profile and face disappears from view

It's like before the beginning, like not being in the same world
Will I be able to do it? I don't want to just before we part
It suddenly becomes reality; the words are caught in my throat
It turns green and you start to move as you smile and say

I don't plan on seeing you again; "Take care"; although kindness isn't what I needed in the end
"Goodbye," "See you later"; let me go like cutting a thread
Hey, I'll never see you again, so "Take care"
If we think of each other until the end
Not letting go of your hand should be enough, but we wind up far apart; I always feel lonely afterwards

Who was the one that ended us?
The one who looked away, was stubborn, and walked away was me
Love suddenly prevails and my words are finally voiced
Before it turned red, I called out your name

I don't plan on seeing you again; "Take care"
I used to love such tenderness
I need to say it before I say I'm sorry..

I'll never see you again, so "Take care"; you'll never notice, so "Take care"
More than saying "Goodbye" or "See you later," you showed me what was important
I don't plan on seeing you; "Take care"; I'm sorry for not knowing until you said it
You turned around just before the flickering signal turned red
And waved and smiled again; "Take care"


=================================================

Kanji Version


離れてしまった心と心を 行き交う朝の喧騒に探した
「ここで良いから」 と信号待ちで言う 見慣れた横顔 見えなくなる顔

始まる前のように 同じ世界に居ないように
出来るかな したくないな 失う直前
急に現実になって 言葉は喉に引っ掛かって
青いになる 動き出す 微笑む君が言う

二度と 会わないつもりの「元気でね」 最後に優しさはいらなかったのに
「さよなら」とか「じゃね」とか 糸を切るように離してよ
ねえ 会えなくなるから「元気で」と 最後まで二人想えるなら
手は離さないまま それで良いのに 遠くなる いつでも後から 寂しくて

終わらせたのは誰?先に目を逸らしたのは
意地を張って ムキになった私 の方で
急に愛しさが勝って 言葉がやっと声になって
赤になる その前に君の名を呼びかけた

二度と 会わないつもりの「元気でね」 そんな優しさが大好きだったこと
「ごめんね」とかその前に言わなくちゃ..

会えなくなるから「元気で」と気付けなくなるから「元気で」と
「さよなら」とか「じゃね」より 大事なのを教えてくれた
会わないつもりの「元気でね」 言わせるまでわからなくてごめんね
点滅する信号が赤になる直前で 振り向いて
手を振った 君はまた微笑んで 『元気でね』

==============================================================

Indonesian Version

Aku mencari hati kita yang terpisah di hiruk-pikuk pagi hari yang datang dan pergi
Berkata "Aku baik-baik saja di sini" saat kita menuggu sebuah tanda, sosok mu mulai menghilang dari pandanganku

Ini seperti kembali ke awal, seperti tidak berada di dunia yang sama
Akankah aku bisa melakukannya? Aku tidak ingin, sebelum kita berpisah
Tiba-tiba ini menjadi kenyataan; kata-kata terhenti di tenggorokanku
Berubah menjadi hijau dan kau mulai berjalan seraya tersenyum dan berkata


Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, walaupun kebaikan bukan sesuatu yg kubutuhkan pada akhirnya
"Selamat tinggal", "Sampai berjumpa lagi"; Aku akan pergi tuk memutuskan hubungan kita
Hei, aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu
Jika kita berdua akan terus bersama sampai akhir
Tidak apa-apa jika aku tidak melepaskan tanganmu; Aku selalu merasa kesepian saat kita terpisah

Siapakah yang mengakhiri kta?
Orang yang berpaling, keras kepala, dan menjauh adalah aku
Tiba-tiba cinta muncul dan kata-kata ku akhirnya terucapkan
Sebelum berubah menjadi merah, ku panggil nama mu

Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi
Aku pernah mencintai kelembutan itu
Harus ku katakan sebelum ku berkata "maafkan aku.."
Aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu, kau takkan pernah menyadari, jadi jagalah dirimu
Lebih dari mengucapkan selamat tinggal atau sampai jumpa lagi, kau menunjukkan padaku apa yang sebenarnya berharga
Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, maafkan aku karena aku tidak mengetahuinya sampai kau mengucpakannya
Aku berbalik tepat sebelum tanda itu berkelip berubah menjadi merah
Kau melambaikan tangan dan kembali tersenyum, "Berhati-hatilah"

Indonesian by : Mutia bida

nah demikianlah lirik lagu Scandal Awanai Tsumori no Genki de ne. semoga kalian suka, dan jangan lupa tinggalkan komentar di Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini yah kawan.. :)