Kamis, 23 Januari 2014

Chord Lyric First Love by Utada Hikaru [ Romaji, eng, indonesian, kanji ] SUSHUIGAF

Utada Hikaru, seorang penyanyi asal Jepang yang sudah sangat terkenal, dominasinya yang menyanyikan lagu - lagu slow ini memang sudah sangat mendunia. terutama dengan lagu - lagunya yang bertemakan tentang cinta, asmara, hidup. sudah barang tentu menjadikan Utada Hikaru dikenal dimana - mana.

sebut saja lagunya yang berjudul First Love yang dinyanyikan oleh Utada Hikaru. walaupun terbilang sudah cukup lama tapi masih banyak lho yang mengakui bahwa lagu ini tak dimakan usia :D, banyak yang menyanyikan lagu First Love  ketika berada di kontes karaoke di Indonesia. memang karena selain lagunya yang sudah terkenal, lirik di lagu First Love ini juga sangat lah 'dalam'. 

nah bagi kalian yang mau tahu seperti apasih Lirik lagu fenomenal First love by Utada Hikaru  ini dia silahkan disimak :)


Utada Hikaru - First Love

lirik first love by utada hikaru
Utada Hikaru

Romaji Version


Saigo no kisu wa tabako no flavor ga shita
Nigakute setsunai kaori

Ashita no imagoro ni wa
Anata wa doko ni irundarou
Dare wo omotterundarou

You are always gonna be my love
Itsuka darekato mata koi ni ochitemo
I'll remember to love you taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashi uta utaeru made

Tachidomaru jikan ga
Ugoki dasouto shiteru
Wasureta kunai kotobakari

Ashita no imagoro niwa
Watashi wa kitto naiteru
Anatawo omotterundarou

You will always be inside my heart
Itsumo anata dake no basho ga aru kara
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made

You are always gonna be my love
Itsuka darekato mata koi ni ochitemo
I'll remember to love you taught me how
You are always gonna be the one
Mada kanashii love song

Now and forever

==============================================================

English Version


Once in a while 
You are in my mind 
I think about the days that we had 
And I dream that these would all come back to me 
If only you knew every moment in time 
Nothing goes on in my heart 
Just like your memories 
How I want here to be with you 
Once more 

You are always gonna be the one 
And you should know 
How I wish I could have never let you go 
Come into my life again 
Oh, don't say no 
You are always gonna be the one in my life 
So true, I believe I can never find 
Somebody like you 
My first love 

Once in awhile 
Your are in my dreams 
I can feel the warmth of your embrace 
And I pray that it will all come back to me 
If only you knew every moment in time 
Nothing goes on in my heart 
Just like your memories 
And how I want here to be with you 
Once more 
Yeah, yeah, yeah 

You will always be inside my heart 
And you should know 
How I wish I could have never let you go 
Come into my life again 
Please don't say no 
Now and forever you are still the one 
In my heart 
So true, I believe I could never find 
Somebody like you 
My first love 
Oh... Oh... 

You are always gonna be the one 
And you should know 
How I wish I could have never let you go 
Come into my life again 
Oh, don't say no 
You will always gonna be the one 
So true, I believe I could never find 

Now and forever

========================================================

Indonesian Version


Ciuman terakhir kita
Terasa seperti rokok
Sedikit berbau pahit dan menyakitkan

Pada saat ini besok,
Aku ingin tahu dimana kau berada?
Aku ingin tahu siapa yang kau pikirkan?

Kau selalu akan menjadi cintaku
Bahkan jika suatu hari aku jatuh cinta pada orang lain
Aku akan ingat untuk mencintaimu
Kau ajarkan aku bagaimana
Kau selalu akan menjadi satu-satunya
Sekarang ini masih lagu cinta sedih
Sampai aku bisa menyanyikan sebuah lagu baru

Waktu berhenti
Apakah akan bergerak
Tapi aku tak ingin melupakan

Pada saat ini besok,
Aku pasti menangis,
Aku mungkin memikirkanmu

Kau akan selalu berada di dalam hatiku
Selalu ada tempat hanya untukmu
Aku berharap bahwa aku memiliki tempat di hatimu juga
Sekarang dan selamanya kau masih satu-satunya
Sekarang ini masih sebuah lagu cinta sedih
Sampai aku bisa menyanyikan lagu yang baru

Kau selalu akan menjadi cintaku
Bahkan jika suatu hari aku jatuh cinta pada orang lain
Aku akan ingat untuk mencintaimu
Kau ajarkan aku bagaimana
Kau selalu akan menjadi satu-satunya

Namun ini masih lagu cinta sedih
Sekarang dan Selamanya..

=================================================================

Kanji Version


最後のキスは
タバコのflavorがした
ニガくてせつない香り

明日の今頃には
あなたはどこにいるんだろう
誰を想っているんだろう

Your always gonna be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
I remember to love
You taught me how
Your always gonna be the one
今はまだ悲しいlove song
新しい歌 うたえるまで

立ち止まる時間が
動き出そうとしている
忘れたくないことばかり

明日の今頃には
わたしはきっと泣いている
あなたを想っているんだろう

You will always be inside my heart
いつもあなただけの場所があるから
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
今はまだ悲しいlove song
新しい歌 うたえるまで

Your always gonn be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
I’ll remember to love
You taught me how
Your always gonna be the one
まだ悲しいlove song

Now & forever…


nah lengkap sudah Lirik lagu First Love by Utada Hikaru versi Romaji, english, indonesia dan tentu kanji :). semoga kalian merasa terhibur dan betah terus ya berada di blog Kumpulan lirik lagu Jepang dan Anime ini. :)
salam..

Selasa, 21 Januari 2014

Chord Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer SUSHUIGAF

Hei, kalian masih ingat dengan iklan minuman penyegar P*cari ? tentu saja apalagi dengan hadirnya model iklan tersebut yaitu team JKT48 sedang menyanyikan lagu dari sisternya SKE48 yaitu "Gomen ne Summer". 



lagu yang cukup ear catchy ini memang cocok dengan tema iklan tersebut ya, apalagi dengan munculnya JKT48 yang memang cantik - cantik tak kalan dengan personil AKB48, SKE48. nah bagi kalian yang ingin mengetahui lagu tersebut, kali ini saya akan memberikan liriknya dimana ini merupakan versi asli yang dibawakan oleh team SKE48.  langsung saja tanpa panjang lebar ini dia. :)



lirik SKE48 - Gomen ne summer
SKE48


SKE48 - Gomen ne Summer


Romaji Version

kimi wa bouhatei de
hiza wo kakaete
chikadzuita nami wo
kazoeteta
boku wa sono tonari de
jama suru you ni
wazato hanashi kaketara
kata wo butareta

massao na umi wa
itoshisa ni niteru yo
eien no sono imi wo
oshiete kureru mono

gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
HAATO ni sotto
fure taku natta
boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
shiokaze dake ga
zutto mae kara
kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER

shiroi kamome-tachi ga
sora wo mawatte
hayaku kokureyo to
hayasu kedo
boku wa odoke nagara
SUNIIKAA wo nui de
fui ni nigedasu you ni
zenryoku de hashiru

hazunderu iki to
tokimeki ga kurushii
sazanami wo kazoete mo
dounimo kiri ga nai

kono mama SUMMER
futari ni
teritsukete iru
taiyou
omoi wa zutto
tsudzuku no darou
nani ga atte mo...

kono mama SUMMER
haruka na
suiheisen no kanata he
boku wa hitori de
ashiato tsukeru
suki to iezu ni
kono mama SUMMER

masshiro na suna wa
shoujiki na kimochi sa
do ga sugita itoshisa wo
ayamarou to omou

gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
HAATO ni sotto
fure taku natta
boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
shiokaze dake ga
zutto mae kara
kimi ni fuiteru
gomen ne

=====================================================

Indonesian Version 
( ini merupakan terjemahan asli dari versi SKE48 )

Kamu menekuk lututmu pada pesisir pantai..
Dan menghitung semua ombak yang datang..
Seolah menghalangiku untuk mendekatimu..
Ketika aku sengaja mengatakannya padamu..
Kamu mengangkat bahumu..

Samudra biru yang dalam..
Menyerupai keindahanmu..
Yang mengatakan padaku..
Arti keabadian ini..

Maaf, musim panas..
Ketika melihatmu begitu menyilaukan..
Aku ingin menyentuh hatimu dengan lembut sebagai canda yang menggoda..
Maaf, musim panas..
Ini adalah cinta meski pun kita berteman..
Angin laut itu akan terus menghembusmu..
Maaf, musim panas..

Burung camar putih mengejek pada langit..
"Kamu harus segera mengatakan kepadanya"..
Namun ketika aku bertingkah konyol..
Aku akan melepaskan sepatuku..
Dan berlari sekuat tenaga..
Seolah tiba-tiba melarikan diri..

Dengan nafas yang ku tarik..
Detak jantungku menyakitkan..
Meski pun jika aku menghitung semua ombak..
Takkan ada habisnya..

Tetap seperti dirimu, summer..
Dengan matahari yang menyinari kita berdua..
Pikiranku akan terus begitu apa pun yang kulakukan..
Tetap seperti dirimu, summer..
Dibalik horison yang jauh, aku akan membuat jejak..
Aku tidak dapat mengatakan bahwa aku mencintaimu..
Tetap seperti dirimu, summer..

Pasir putih yang suci adalah perasaan yang tulus..
Aku akan meminta maaf atas keindahanmu yang telah pergi jauh..

Maaf, musim panas..
Ketika melihatmu begitu menyilaukan..
Aku ingin menyentuh hatimu dengan lembut sebagai canda yang menggoda..
Maaf, musim panas..
Ini adalah cinta meski pun kita berteman..
Angin laut itu akan terus menghembusmu..
Maaf, musim panas..

==============================================================

English Version

You were by the breakwater,
with your arms wrapped around your knees
Counting the approaching waves
I was by your side trying to interfere,
when I deliberately start talking
you slapped my shoulder

The deep blue sea resembles love
It is the thing that teaches the meaning of eternity

Sorry, SUMMER
When I see your radiant profile,
inside my heart, I begin wanting to brush my hand across your face
My mischief
Sorry, SUMMER
This love,
even though we are friends,
it is painful
Only the sea breeze keeps on blowing towards you
Sorry, SUMMER

The white seagulls circling the sky
seem to be urging me to hurry up and confess my love
While I was clowning around I took off my sneakers
and as if I was making a break for it,
I ran with all my strength

It is painful being out of breath and with my heart pounding
Even if I count the number of ripples,
there is no end to it

As things are right now SUMMER
The sun that beats down on the two of us
Our memories will forever remain right?
No matter what...

As things are right now SUMMER
Far off towards the distant horizon
By myself I leave footprints
Unable to say "I love you"
As things are right now SUMMER

Pure white sands represent my honest feelings
I want to apologise for this love that has gone too far

Sorry, SUMMER
When I see your radiant profile,
inside my heart, I begin wanting to brush my hand across your face
My mischief
Sorry, SUMMER
This love
even though we are friends
it is painful
Only the sea breeze keeps on blowing towards you
Sorry, SUMMER

=============================================================
nah kalau ini lirik Gomen ne Summer ( maafkan Summer ) versi JKT48


Dirimu duduk memeluk lutut
Di pinggiran geladak*
Menghitung banyaknya ombak
Datang mendekat

Diriku ada di sampingmu
Seakan mau mengganggu
Saat sengaja ajak bicara
Kau memukul bahuku

* Laut yang sangatlah biru
Menyerupai rasa sayang
Yang mengajari suatu arti dari keabadian...

Reff 1
Maafkan summer, menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja
Maafkan summer, cinta ini
Meskipun hanya teman, t'rasa sedih..
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan summer



Burung layang-layang putih mengelilingi langit

S'perti memanasi
"Ayo cepat katakan!"

Aku pun diseling bercanda
Melepas sepatu sneakers
Seketika lari sekuat tenaga
Bagai m'larikan diri

* Bersama habisnya nafas
Debaran ini menyakitkan
Walau ku hitung deburan ombak
Tak akan ada habisnya

Reff 2
Tetaplah summer, kita berdua
Disinari cerahnya matahari...
Perasaanku ini akan terus berlanjut apapun yang terjadi
Tetaplah summer, lebih jauh
Menuju cakrawala ujung sana
Aku pun sendirian menapak langkah kaki
Tak mampu bilang suka
Tetaplah summer....



* Pasir pantai putih bersih

S'perti perasaan jujur
Yang memaksaku 'tuk minta maaf
Sayang yang terlalu dalam...


Reff 1
Maafkan summer, menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja
Maafkan summer, cinta ini
Meskipun hanya teman, t'rasa sedih..
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan summer....

demikian lirik lagunya, semoga kalian terhibur.. :)

Senin, 20 Januari 2014

Best RecipesChinese-style fish News Recipes

I make this a couple of times a month because it's quick, easy and tasty. Excellent served over white rice.

700g (about 1.5 lb) white fish fillets
3 spring onions
1/8 teaspoon pepper
2 tablespoons (30 ml) sesame seed oil
1/4 (60 ml) cup soy sauce
1 tablespoon finely grated fresh ginger
1/4 -1/2 cup (60-120 ml) water

Place the fish in a frypan in one layer.











Slice the spring onions.








Mix the rest of the ingredients.
Add as much water as needed for desired saltiness.







Pour over the fish.







Sprinkle with sliced spring onions.
Bring to simmer then cook for 5-7 minutes until fish is ...







tender...







moist...








and delicious.

Minggu, 19 Januari 2014

Chord Lirik lagu Nightmare - Rewrite ( Romaji ) SUSHUIGAF

sudah sekitar seminggu ini tidak update blog rasanya ada yang kurang.. :(. tapi hari ini saya kembali akan membagikan lirik lagu Jepang dan soundtrack Anime lho.. :) yang kebetulan sekarang saya akan memberikan kalian lirik lagu sebuah band Rock Jepang yang mempunyai Nama Nightmare dengan lagunya yang berjudul Rewrite.

ini lagu baru yang langsung 'nangkring' di urutan teratas Oricon Chart. penasaran bagaimana liriknya ? langsung saja ini dia :

lirik nightmare - rewrite
nightmare


Lirik Nightmare - Rewrite

Romaji Version

Fuka sugiru tame iki iki o suu koto mo wasureru hodo ni
reikoku na riaru
furitsumorukareta wa kono mama isso
kono shintai mo do ni kaeshite kurenai ka

[ I will look for you ]
hirogaru mu no sabaku
kawakikitte
kasure ta kono koe ja
yobinare ta kimi no na mo sakebe nain da ne

kage ni nomarete ugoka nai sono yubi o tada, tada aishi ta
tsumi na sōzō mijika sugiru madorigaru ā, yoru ni hibikasete
egakare ta hoshi nurikaeru yō ni tobikon da

yuruga nai? tadashi? de dō haguruma o? gyaku? ni kaeta toshite mo
ima wa aru daro u ka ?
monokuro no himawari kawarazu ni yamiyo ni ukabu
marui kiniro no medama

[ I will look for you ]
hirogaru mu no sabaku haruka tōku hanare ta kono basho ja
kikiakita ano koe mo kikoenain da ne

sugaru omoi mo gareki no yō ni kowasare te tada, tada nageita
kurikaesu hodo ni warae te kuru hodo mujihi mō, nani mo dekinai no ?
iki mo kōru yō na tōmei na sora miageteta

kurutte iru hijō ni mo tada meguru tomarazu ni
agai te iku sore ga tatoe endingu no nai kodoku demo
tesaguri de yami o oyoide futatabi kimi no koe to, asa ga kuru sono toki made

kage ni nomarete ugoka nai sono yubi o tada, tada aishita
tsumi na sōzō mijika sugiru madorigaru ā, yoru ni hibikasete
egakare ta hoshi kuroi sekai o nurikaeru yō ni tobikon da

oia, sekedar informasi, dalam waktu dekat blog ini ( Kumpulan lirik lagu Jepang dan Soundtrack Anime ) akan berganti tampilan lho dan akan ada info - info menarik mengenai kehidupan artis dan penyanyi serta update Anime terbaru di musim 2014 ini. Jadi pastikan kalian terus update yah, :) terimakasih atas loyalitas kalian terhadap blog yang sederhana ini.
Arigatou Gozaimasu ! ^^

Minggu, 12 Januari 2014

Chord Lyric Linked Horizon - Guren no yumiya ( romaji, english, indo ) SUSHUIGAF

Linked Horizon menjadi sebuah grup musik fenomenal setelah menjadi pengisi soundtrack anime Shingeki No Kyojin yang Kedua. selain irama yang sesuai dengan tema animenya lirik lagunya juga menceritakan mengenai kisah seorang pemburu lho. seperti Pemburu Titan tentunya lagu ini menjadi sangat menarik.

nah bagi kalian yang ingin bernyanyi bersama atau sekedar mengetahui arti dari lirik lagu ini, silahkan di nikmati :)


Lirik Linked Horizon - Guren No Yumiya

lirik lagu linked horizon - guren no yumiya
cover album

Romaji Version

Seid ihr das essen?
Nein, wir sind der Jager!

Humareta hana no namae mo shirazuni
Chi ni ochita tori wa kaze wo machiwabiru
Inotta tokorode nanimo kawaranai
Ima wo kaerunowa tatakau kakugoda

Shikabane humikoete
Susumu ishiwo warau butayo
Kachiku no an nei kyoi no han ei
Shiseru garou no jiyu wo

Torawareta kutsujoku wa hangeki no koshi da
Joheki no sono kanata emono wo hohuru Jager
Hotobashiru shodo ni sonomi wo yakinagara
Tasogare ni hi wo ugatsu guren no yumiya

Ya wo tsugae oikakeru
Yatsu ha nigasanai
Ya wo hanachi oitsumeru
Keshite nigasanai
Genkaimade hikishiboru hachikiresona tsuru
Yatsu ga iki taerumade nandodemo hanatsu

Emono wo korosu nowa
Dogu demo gijutsu demonai
Togisumasareta omae jishin no satsuida

Wir sind die Jager hono no yoni atsuku
Wir sind die Jager kori no yoni hiyayakani
Wir sind die Jager onore wo ya ni komete
Wir sind die Jager subete wo tsuranuite yuke

Nanika wo kaerukoto ga dekirunowa
Nanika wo suterukoto ga dekiru mono
Nani hitotsu risk nado seowanai mamade
Nanika ga kanau nado

Angu no sotei tada no gen ei
Imawa mubo nayuki mo
Jiyu no senpei kake no kosei
Hashiru dorei ni shori wo

Kaserareta fujori wa shingeki no koshi da
Ubawareta sono chihei sekai wo nozomu Eren
Tomedonaki shodo ni sono mi wo okasarenagara
Yoiyami ni shi wo hakobu meihu no yumiya

Humareta hana no namae mo shirazuni
Chi ni ochita tori wa kaze wo machiwabiru
Inotta tokorode nanimo kawaranai
Ima wo kaerunowa tatakau kakugoda

Shikabane humikoete
Susumu ishiwo warau butayo
Kachiku no an nei kyoi no han ei
Shiseru garou no jiyu wo

Torawareta kutsujoku wa hangeki no koshi da
Joheki no sono kanata emono wo hohuru Jager
Hotobashiru shodo ni sonomi wo yakinagara
Tasogare ni hi wo ugatsu guren no yumiya

Ya wo tsugae oikakeru
Yatsu ha nigasanai
Ya wo hanachi oitsumeru
Keshite nigasanai
Genkaimade hikishiboru hachikiresona tsuru
Yatsu ga iki taerumade nandodemo hanatsu

Emono wo korosu nowa
Dogu demo gijutsu demonai
Togisumasareta omae jishin no satsuida

Wir sind die Jager hono no yoni atsuku
Wir sind die Jager kori no yoni hiyayakani
Wir sind die Jager onore wo ya ni komete
Wir sind die Jager subete wo tsuranuite yuke

Nanika wo kaerukoto ga dekirunowa
Nanika wo suterukoto ga dekiru mono
Nani hitotsu risk nado seowanai mamade
Nanika ga kanau nado

Angu no sotei tada no gen ei
Imawa mubo nayuki mo
Jiyu no senpei kake no kosei
Hashiru dorei ni shori wo

Kaserareta fujori wa shingeki no koshi da
Ubawareta sono chihei sekai wo nozomu Eren
Tomedonaki shodo ni sono mi wo okasarenagara
Yoiyami ni shi wo hakobu meihu no yumiya

========================================

English Version

Are you the food? 
No, we are the hunters!

Not knowing the name of the trampled flower 
The fallen bird yearns for the wind to come

No matter how much you pray, nothing will change 
What changes this moment is the determination to fight

Pigs that sneer at the resolve to climb over corpses and advance 
Have peace as livestock, live in false prosperity, and be as free as starved wolves!

The humiliation of captivity is the beginning of the counterattack. Beyond the walls, the prey is slain by Jäger 
His body burned by an overflowing urge to kill, he will pierce the twilight with scarlet


With the crimson bow and arrow!

Draw the bow and chase it, don't let the enemy escape 
Fire the arrow and corner it, never let the enemy escape 
The bowstring pulled until it is about to snap 
Endless volleys continued, until the target drops dead

It is not the weapon nor the skill 
that kills the prey 
but the definite will to kill itself

We are the hunters hot as flames! 
We are the hunters cold as ice!  
We are the hunters! Draw yourself into the arrow! 
We are the hunters! Pierce all that comes before you!

Those that can accomplish their goal 
Are those that can discard for their goal 
To think that a dream can come true without taking a single risk...

Foolish indecisiveness, nothing more than an illusion, what even now maybe reckless bravery... 
The pawn of liberty...the charge of the assault 
Victory to the slave that runs!

The absurdity in life is the beginning of the onslaught 
The stolen lands, the world itself as Eren desires, 
As unstoppable rage penetrates him, to the dusk he brings violet skies

The bow and arrow of Hell

===========================================================

Indonesian Version

Mereka Makanan Dan Kami Pemburu !
Tidak Ada Yang Ingat Nama- Nama Bunga Yang Diinjak
Burung Jatuh Menunggu Angin Berikutnya Sebelum Mereka Mencoba Lagi
Doa Tidak Akan Menyelamatkan Kita
Hanya Kemauan Untuk Melawan Yang Dapat Mengubah Dunia KIta
Abaikan MEreka Yang Mengejekmu Babi
Untuk Memiliki Kehendak Melangkahi Mayat Dan Bergerak
Kepuasan Kami Sebagai Ternak Memperkuat Kebohongan
Kami Bebas Seperti Srigala Kelaparan !
Menyalurkan Penghinaan Penjara , Di Tinju Dan Melawan Penindasan
Jauh Melampaui Dinding Pembatas,Kamu Akan Membunuh Mangsamu ! 
Seperti TUbuhmu Yang Terbakar Dengan Uap 
Mengambil Busur Yang Terbakar Dan Luka Sampai Senja !


terimakasih telah mengunjungi blog Kumpulan Lirik lagu Jepang dan Anime ini yah, semoga kalian terhibur, jangan lupa untuk meninggalkan komentar serta follow G+ admin hehe. :)
see ya next lyrics..

Sabtu, 11 Januari 2014

Chord Lyric Yuzu - Hyouri Ittai [表裏一体] ( Ost. Hunter x Hunter ) SUSHUIGAF

Hei hei,, sahabat otaku, salam semoga kalian sehat semua ya, kali ini saya ingin membagikan sebuah lirik lagu yang menjadi soundtrack anime Hunter x Hunter terbaru. nah pasti kalian sudah pernah nonton animenya kan ? kisah yang menceritakan mengenai petualangan Gon dan kawan - kawan.

lagu ini di bawakan oleh penyanyi Jepang bernama Yuzu yang berjudul  Hyori Ittai. langsung saja ini dia liriknya.. 

lirik yuzu - hyori ittai
yuzu

Lyric Yuzu - Hyouri Ittai


Romaji Version

Woo ~ Woo ~

asa o musabori yoru o hakidashi
ikan to suru waga saga
wakitatsu kono kanjō wa
shiro ka kuro ka

mezasu mirai to oiteke bori ni shite kita kako
nejire nagara guruguru to
tsunagatte iru

sugiyuku rasen ni me o hosomete
fushigi na yume kara mi o noridashita

hyōriittai yubi de hiku koin ga sora ni mau
boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
hyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
naraba doko e to mukatte yuku
kasanatta futatsu no mirai

Woo – woo -

gūzen o kataru hitsuzen
tsunagaru wakaremichi
doko made mo itsu made mo
tsui te kuru kage
nomikomu no ka terashidasu no ka
aragau no ka subete o yurusu no ka

hikari kurayami

aijō zōo
onaji ne o motsu tsuyoi kanjō

kioku no kanata nite o nobashite
kimi no iru basho e to sotto izanatte

hyōriittai yagate subete kieyuku sadame to shitta
yueni zettai kono te dake wa hanasanai
jōsha hissui aka ni somaru usu ake shoku no shōdō
kusari o tachikitte mezameru ima
miru n da tashika na sekai

kage to hi no hazama de
kodō dake o kiiteiru
ten to sen yo tsunagare
ushinatta hibi no rekuiemu

hyōriittai yubi de hiku koin ga sora ni mau
boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
hyōriittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
kese nai kako sae hitomi sorasa nai

kie yuku rasen ni me o korashite
kōsa shita hikari to kage isshun no matataki
isso kono mama ni toki o tojite

kasanatta futatsu no mirai

Woo – woo –

==================================================

English Version

Devouring the mornings   Spitting out the nights
My doubtful nature
This emotion that boils up in me   Is it white or black
The future I aim for   And the past that I left behind
Twisting, they are connected   Going round and round

Squinting at the helixes passing me by
I lean forward from my strange dream

Two sides of the same coin   The coins that I flick with my fingers fly into the sky
Just which ending will I wish for
Two sides of the same coin   The brighter the light, the darker the shadow
Then where will we head for

The two futures came together

The inevitable that speaks of coincidences   The parting in the road that connects
The shadow that forever and always follows me
To take it in   Or to illuminate it
To resist it   Or to allow it all
Light   Darkness   Love   Hatred
All powerful emotions that have the same roots

Reaching out a hand to the ends of my memory
Quietly invite me to where you are

Two sides of the same coin   I learned that everything is destined to eventually vanish
So I’ll definitely never let go of just this hand
Even the prosperous must decay   The pale pink** impulses dyed red
Break the chains and awaken now
Look at it   This certain   World
Caught between yin and yang   I’m just listening to the pulsating beat
Connecting the dots and the lines   A requiem for you, whom I lost

Two sides of the same coin   The coins that I flick with my fingers fly into the sky
Just which ending will I wish for
Two sides of the same coin   The brighter the light, the darker the shadow
Even the indelible past   I won’t look away from it

Averting my gaze from the vanishing helixes
The light and shadow intersected   A moment’s flicker
Rather, just like this   Close the time**

The two futures came together

Credit english : yuzujpoptranslation tumblr

Happy songs and day semuanya, semoga kalian terhibur ya , dan jangan lupa untuk share serta komennya okey. stay tune terus di Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Anime.