Selasa, 07 Januari 2014

Chord Lyric lagu Galileo Galilei "Aoi Shiori" ( Ost. Ano hana ) SUSHUIGAF

hei sahabat semua, pasti kalian sudah tau dong dengan Band Galileo Galilei ? yup, band Jepang ini menjadi terkenal selain karena lagu - lagunya yang enak juga karena pernah menjadi soundtrack beberapa anime seperti Naruto dan Ano Hana. sebelumnya saya juga sudah pernah memposting mengenai lirik lagu ending anime Ano Hana yang berjudul Kimi ga Kureta Mono yang bisa kalian lihat disini : Lyric Ending Ano Hana "Kimi ga kureta Mono - secret base"

nah pada kesempatan kali ini, saya akan memberikan lirik lagu spesial untuk kalian yaitu Lyric Lagu Galileo - Galilei - Aoi Shiori. daripada kalian penasaran, langsung aja deh ini dia liriknya :

Lirik Galileo galilei aoi shiori
cover single "aoi shiori"

Galileo Galilei - Aoi Shiori


Romaji Version

Nan peeji mo tsuiyashite
Tsuzurareta bokura no kibun
Doushita ka ichigyou no
Kuuhaku wo umerarenai
Oshibana no shiori hasande
Kimi to korogasu tsukaisute no jitensha
Wasurekake no renga wo
Tsumiagete wakuzushita
Ikouru e to wa hikizurareteku
Kowai kurai ni aoi sora wo
Asobi tsukareta bokura wa
Kitto mo igasu koto mo nai

Sou yatte ima wa boku no hou e
Hoshi tsukeru hizashi no taba
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni
Douka mata aemasu you ni nante
Doukashiteru mitai

Ichi peeji meguru tenohira
Kuchibiru de musunde misan ga
Nee kyou mo kawaranai kyou de
Ame furebatte uwa mo dekiru yo

Sou yatte ima wa kimi no hou e
(Ichi no manikakiete misan ga)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo
(Demo naze ga ienai mama da yo?)
Hontou doukashiteru mitai

Dore ga hitotsu no erabeba
Otoutatte te kowareru
Sore ga aida nante
Odokete kimi wa waratteta

Nani yatte yokatta
Machi wa shiranai furiokimete nemuta
Wasurekake no renga wo
Tsumiageta basho ni yukou
Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte
Kowai kurai ni aoi sora to
Migite ni saida
Hidarite wa zutto kimi wo sagashite iru

Sou yatte fuzaida ryou no te de
Dakishimeteiru hairo no kaze
Mada jikan wa bokura no mono de
Itsuka wasurete shimau kyou dare nante
Iwanaide hoshii yo

Sou yatte ima wa boku no hou e
Toitsumeru koto mo nakute
Mada futari wa sugu soko ni iru da rou
Sou da kuuhaku no umeru kotoba wa iiya mada
Iranaide okou

Ichi peeji meguru tenohira
Kuchibiru de hodoita misan ga
Shihasensha mabara na shiawase
Nee kyou mo kawaranai kyou da

Hontou doukashiteru mitai

=======================================================

English Version

Our feelings have been written down over countless pages, 
But for some reason, I just can't fill in this one line of blank space.

I put in a pressed flower as a bookmark and roll along with you on the bike we found thrown away. 
We piled up the bricks we've forgotten and then tore them back down.

We're being pulled to the same level, to be equals. All tired out from having fun 
I'm sure that we won't remember the frighteningly blue sky.

In that way, a bundle of sunlight now pushes in my direction. 
The two of you are still right there, but I find myself praying that we can meet again. 
There must be something wrong with me.

My hand that turns to the next page, and the misanga I fastened with my lips... 
Hey, today is today, and that won't change; if it rains, we can still talk on the phone. 
In that way, I now push (Before I knew it, the misanga came off,) 
My kindness in your direction. (But for some reason, I can't say it.) 
There really must be something wrong with me.

If you choose any one, it will break with a sound - 
That is what love is, I joked, and you laughed.

Good thing, I made it on time. Deciding to pretend not to know, the city went to sleep. 
Let's go to the place where we piled the bricks we've forgotten.

Running up the hill that looks out over the sea, under the frighteningly blue sky, 
My right hand holds a soda, and my left hand is always searching for you.

In that way, with my two occupied arms, I embrace the spring wind. 
Time is still ours to spend, so I'd love it if you wouldn't say 
That we'll forget this day someday.

In that way, the present comes toward me without asking me any questions. 
I suppose the two of you are still right there. "Oh, right, the words to fill in the blank are-" 
No, I won't say it just yet.

My hand that turns to the next page, and the misanga I untied with my lips... 
The first train of the day, and a sparse bit of happiness... Hey, today is today, and that won't change.

There really must be something wrong with me.


=======================================================

Indonesian Version

Perasaan kita telah tertuliskan di atas lembaran yang tak terhitung jumlahnya,
Tapi entah kenapa, kutak dapat mengisi sebaris kosong ini.

Kutaruh ke dalam bunga 'penyet' sebagai penunjuk dan cabut bersepeda yang kita temukan denganmu .
Kita tumpuk batu bata yang sudah kita lupakan lalu merobohkannya kembali.

Kita dipersamakan tingkatannya, jadi sama persis. Lelah nian sehabis bersenang-senang
Kuyakin kita takkan ingat langit biru yang menakutkan itu.

Dengan begitu, secercah sinar mentari kini tergerak ke arahku.
Kalian berdua masihlah di sana, tapi kucuma bisa berdoa agar kita bisa bertemu lagi.
Pasti ada yang salah denganku.

Tanganku membalikkan ke halaman berikutnya, dan sebuah misanga terkait di bibirku...
Hei, hari ini ya hari ini, dan itu takkan pernah berubah, jika hujan, kita masih bisa ngobrol di telepon.
Lalu, kudorong-dorong (Sebelum aku menyadarinya, misanganya copot)
Kebaikanku tertuju padamu. (Tapi entah kenapa, kutak bisa mengatakannya.)
Pasti ada yang salah denganku.

Jika kau memilih seseorang, itu kan lebur dengan sebuah suara saja-
Itulah namanya cinta, candaku, dan kau pun tertawa.

Untung, aku masih sempat. Tuk berpura-pura tidak tahu, kota pun tertidurkan.
Yuk kita pergi ke tempat di mana kita menumpuk batu bata yang sudah kita lupa dulu.

Berlarian ke atas bukit yang terlihat di atas laut, di bawah langit biru yang menakutkan,
Tangan kananku menggamit soda, dan tangan kiriku selalu saja mencarimu.

Dengan begitu, dengan dua lengan yang terkaitkan, kurangkul angin musim semi.
Waktu masihlah bisa kita 'habiskan, jadi kukan senang jika kautak berucap
Kalau kita 'kan melupakan hari ini suatu hari nanti.

Dengan begitu, saat kini datang kepadaku tanpa menanyakanku.
Kurasa kalian berdua masihlah di sana. "Oh, ya, kata-kata 'tuk mengisi yang kosong tuh-"
Tidak, belum ingin mengatakannya dulu.

Tanganku membalikkan ke halaman berikutnya, dan sebuah misanga kukaitkan di bibirku...
Kereta api pertama di hari itu, dan sedikit sekali kebahagiaan... Hei, hari ini ya hari ini, dan itu takkan pernah berubah.

Pasti ada yang salah denganku.


yap, demikian liriknya sudah saya sediakan versi Romaji, english, dan terjemahan indonesianya. semoga kalian suka. jika ada pertanyaan atau request, silahkan komentar disini ya. :)

follow up terus blog Kumpulan Lirik Jepang dan like Fanspagenya ya agar kalian bisa mengetahui postingan terbaru dari kami.. :)

Minggu, 05 Januari 2014

Chord Lyric Miku Sawai - Nakimushi ( Romaji, Eng, Indo ) SUSHUIGAF

Hei, kembali lagi pada kesempatan yang berbahagia ini saya akan memberikan Lirik Lagu Jepang yang menjadi Soundtrack Ending Anime Kimi To Boku yaitu Nakimushi yang dinyanyikan oleh Miku Sawai. ini berkaitan setelah kemarin saya sudah sempat post lagu opening kimi to boku yaitu Bye-bye disini.

Miku Sawai adalah seorang penyanyi jepang kelahiran 16 September 1993. wah berarti sekarang umurnya baru 20 tahun nih, ( sama kayak saya :p) . tapi di umurnya yang masih belia, masalah karirnya di bidang musik ini sudah luar biasa lho. dia juga sempat menjadi penyanyi yang ikut menyanyikan lagu I Remember You-nya milik YUI di album Tribute to YUI tahun 2013 kemarin. pasti penasaran kan seperti apa sih lagunya ? yuk langsung saja disimak.

Lirik Miku sawai - nakimushi
Miku Sawai

Lyric Sawai Miku - Nakimushi


Romaji Version

boku wa yowamushi de  iya na n da 
anata no egao ga nijinde'ku 
chiisaku natte  furueru senaka o 
boku wa tada mite'ru koto shika 
dekinakatta

mado tataku kaze no oto  tsuyokute nemurenai yoru 
hontou ni urusai no wa  kitto kokoro no zawameki

anata no koto o omou yo  waratte'ru tsumori na no ni 
hana no oku no hou  tsunto natte sukoshi itai 
nakitaku nanka nai no ni

boku wa nakimushi de  kuyashikute 
anata no egao mune ni sasaru 
konna toki de mo  waratte irareru 
anata wa yappari tsuyokute yasashii hito

furitsuzuku ame no naka  hakanaku chitte yuku hana 
mata hitotsu sugiru kisetsu  atatakai mono ga hoho o tsutau

sora o miagetara nandaka  anata ni aitaku natta 
iki o kirashite hashitte'ku  ima mo boku wa 
tsuyoku nanka nai kedo

boku wa nakimushi de  kuyashikute 
dakedo  anata ni ima tsutaetai n da 
tada massugu ni  boku o mitsumeru 
tsuyokute yasashii sono hitomi ni 
kotaeru tame ni

itsushika miushinatte'ta  ichiban taisetsu na mono mo 
sotto anata ga  oshiete kureta 
tashika ni sou omoeru kara

boku wa yowamushi de  iya datta 
dakedo  motto motto 
tsuyoku naru kara  anata no koto o 
mamoreru you na boku ni naru kara 
dakara, sukoshi matte'te

==================================================

English Version

I hate that I am such a weakling. 
My tears are making your smiling face blurry. 
I could not do anything 
but merely looking at your trembling back 
as you slowly diminished out of my sight.

The sound of the wind beating on my window is too loud for me to sleep tonight. 
However, what's truly noisy is the commotion of my heart.

I'm thinking about you, and I should be smiling, 
but I feel a light stinging pain in my nose, 
even though I don't want to cry at all.

I'm such a crybaby that it's irritating. 
Your smiling face pricks at my bosom. 
Even in times like this, you would be able to keep smiling. 
You were truly strong yet gentle.

The flower petals scatter helplessly in the ceaseless rain. 
Another season is passing by. I feel something warm on my cheeks.

When I gazed up at the sky, I became wanting to see you, 
so I've been running out of breath, even though 
I am still not strong yet.

I'm such a crybaby that it's irritating, 
but I wish to convey it to you now. 
I need to respond to 
those strong yet gentle eyes of yours 
that were directly looking at me.

Before I could notice, I had lost the one thing most precious to me. 
You were the one who tenderly taught me what it was. 
I really do think so, without a question.

I hated that I was such a weakling. 
However, I will become stronger and stronger, 
so that I would be able to protect you. 
Until that time, 
please, wait for me a little longer.

====================================================

Indonesian Version

Aku seorang pengecut dan tidak menyenangkan
Senyummu menyebar kedalam pikiran ku
Kau yang kecil kembali gemetar
Lalu aku menatap mu
Apakah yang bisa ku lakukan?
Malam ketika suara angin mengetuk jendela
Ini begitu keras sampai aku tidak dapat tidur
Namun hal yang benar-benar nyaring pastilah gumaman dalam hatiku

Aku sedang memikirkan mu, dan aku ingin tersenyum
Tapi sesuatu menusuk di bagian belakang hidung ku dan sedikit sakit
Aku bahkan tidak berencana untuk menangis

Aku cengeng dan aku benci mengakuinya
Senyuman mu menusuk hati ku
Bahkan pada saat seperti ini kau menghela sambil tersenyum
Kau adalah orang yang benar-benar kuat dan ramah setelah semua ini

Di tengah hujan tanpa henti, bunga jatuh sekilas
Melewati lain musim
Dan ada sesuatu gulungan yang hangat membasahi pipiku

Ketika ku melihat ke langit, entah kenapa aku merasa seperti melihat mu sekarang
Aku mulai berjalan terengah-engah
Meskipun sebenarnya aku masih tidak kuat sama sekali

Aku cengeng dan aku benci mengakuinya
Tapi aku ingin memberitahu sekarang 
Untuk menjawab
Ini yang telah ditentukan dan matanya ramah
Yang menatap langsung ke arahku

Sebelum aku mengetahuinya, aku telah kehilangan pandangan terhadap hal yang paling penting
Tapi kau mengingatkanku tentang hal itu dengan lembut
Karena itu aku benar-benar dapat merasakannya dengan cara ini

Aku seorang pengecut dan tidak menyenangkan
Tapi aku akan menjadi
Kuat dan lebih kuat
Aku akan menjadi cukup kuat untuk melindungi mu
Jadi mohon, tunggu Sebentar lagi

Noted:. terimakasih untuk Hana yuriko atas Terjemahan Indonesianya ya :)

bagaimana, liriknya sunggu dalam ya. alunan lagunya yang slow dan suara sawai miku yang merdu pokoknya membuat lagu ini begitu "dalam".

terimakasih telah berkunjung ke blog Lirik Jepangku, jangan lupa komentar atau Circle saya di G+ :)

Sabtu, 04 Januari 2014

Chord Lyric Hata Motohiro - Ai (秦 基博 / アイ ) eng. SUSHUIGAF

Hata Motohiro / Motohiro Hata (秦基博) merupakan seorang penyanyi kelahiran 11 Oktober 1980 yang mengawali karirnya pada tahun 2006 dengan single pertama yang berjudul Synchro.

apa kalian sudah mendengar lagu - lagunya ? bagi yang suka musik slow, saya rekomendasikan lho. selain lagu - lagunya yang enak buat di dengar, arti dari liriknya juga banyak yang mendalam lho. seperti salah satu lagunya yaitu berjudul Ai.  langsung saja kita bahas. :D

lyric hata motohiro - ai
Hata Motohiro

秦 基博 / アイ ( Hata Motohiro - Ai )


Romaji Version

Me ni mienai kara ai nante shinjinai
Sou yatte jibun wo gomakashite kita'n da yo

Tooku tooku tada umorete ita
Demo ima anata ni deatte shimatta

Sono te ni furete kokoro ni furete
Tada no ichibyou ga towa yori nagaku naru mahou mitai
Anata ga naite soshite waratte
Hitotsu kaketa mama no boku no HAATO ga hora jinwari furueru

Arifureta hibi ga ai-iro ni somatteku
Hajime kara anata wo sagashite ita'n da yo

Tooku tooku kogoe sou na sora
Soba ni ite mo mada samishi sou ni nijinda

Tada itoshikute dakedo kowakute
Imanimo anata ga kiete shimai souda yume no you ni
Boku wo mitsumete sotto waratte
Hitomi tojite mo mada tsutawaru nukumori ga Tashikani aru no ni

Sono te ni furete kokoro ni furete
Tada no ichibyou ga towa yori nagaku naru mahou mitai
Anata ga naite soshite waratte
Hitotsu dake no ai ga boku no HAATO ni ima Jinwari afureru
Jinwari afureru

====================================================

English version

I don’t believe in love because I can’t see it
That’s what I’ve been telling myself up to this point

I simply buried it far, far away
But now you came into my life

I touch your hand and your heart
Just one second stretches into eternity like magic
You cry, then smile
My heart was missing a piece, look, it begins to tremble

Now my ordinary days are colored with love
I had been searching for you from the start

The distant, distant and freezing sky
Grows dim with loneliness even though I’m with you

I care for you but I’m afraid
Even now it seems you could vanish into thin air like a dream
Look at me and softly smile
Remind me that even when I close my eyes I can feel your warmth

I touch your hand and your heart
Just one second stretches into eternity like magic
You cry, then smile
One love slowly fills my heart now until it overflows

demikian lirik lagu hata motohiro yang berjudul Ai, jika kalian ingin mengetahui lirik lagu jepang lainnya, silahkan request atau komentar di blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang ini yah .. :D

Jumat, 03 Januari 2014

Chord Lyric 7!! - Baibai ( bye - bye ) [Ost. Kimi To Boku] SUSHUIGAF

Hei, apa kabar semuanya ? maaf nih jarang update karena kesibukan kuliah dan kerja :p. tapi tenang saja, pada kesempatan kali ini saya akan kembali lagi memberikan sebuah lirik lagu yang menjadi soundtrack opening anime Kimi To Boku season I. 

anime Kimi To Boku menceritakan mengenai persahabat 4 orang + 1 jadi 5 orang laki - laki. anime ini memang tidak membahas magic atau fight tetapi lebih kepada cerita keseharian anak-anak muda. terlebih anime ini kocak - kocak lho.. XD. dah tanpa berlama - lama, ini dia :
lirik 7!! ops - bye bye
cover album

7!! - BAIBAI ( BYE BYE)


Romaji version

yappari kimi da yo ne? 
honto odoroita yo 
futari yoku aruita namiki-doori 
ichinen-buri ni miru kare wa kami ga mijikakute 
otonabite mieta

fuzakete bakari de 
hanashi o kikanakute 
atashi mo muki ni natte ita 
kimi ga 
otona ni naru no o matezu ni toozakete itta no wa 
atashi datta ne

itsumo 
MAINASU ichido no ame ga furu 
kimi ga kureta NAMIDA 
sono yasashisa made wakaranakute 
zutto kono mune o shimetsuketa

toori o watatte 
koe o kaketai na 
isshun omotta kedo ashi o tomeru 
majime na yokogao 
kitto mou kimi no me ni 
atashi wa utsuranai kara

itsumo 
MAINASU ichido no ame ga furu 
tsumetasugiru NAMIDA 
hagurakasu taido ni okotte'ta keredo 
jitsu wa sukuwarete ita n da ne

kaze ni notta kumo ga  yukkuri to ima futatsu ni 
chigirete'ku

hitori de katte ni tsuyogatte 
atashi o kurushimete'ta no wa 
kimi ja naku watashi jishin datta ne 
kimi ni deaete yokatta yo

itsumo 
MAINASU ichido no ame ga furu 
kiete iku NAMIDA wa 
natsu no sora no shita  omoide ni kawaru 
kami o tabanete arukidasou

kono NAMIDA o kitto wasurenai

================================================

English Version

It's really you, just as I thought! 
What a pleasant surprise! 
We used to walk together through that street lined with trees. 
It's been a year since we last met, but his hair looks shorter, 
and he looks very grown-up now.

You used to horse around all the time 
and never listen to me, 
while I used to get angry at you for it. 
You, 
while impatiently racing ahead to become an adult, 
left me behind.

The -1℃ rain 
is falling endlessly; 
it's the tears you gave me. 
While I'm still unable to understand your kindness, 
it has been wrenching my heart.

My immediate reaction was that 
I want to cross the street and call out to you. 
However, I decided not to. 
Your face looks so serious, 
that I'm sure I'll have no place 
in your eyes anymore.

The -1℃ rain 
is falling endlessly; 
these tears are way too cold. 
I used to get angry at your dodgy attitude, 
but you were actually helping me out.

The cloud, riding on the wind, 
slowly splits into two.

I was trying to act tough by myself recklessly. 
The real person who had been making me suffer 
was none other than my very self. 
I'm glad I was able to meet you.

The -1℃ rain 
is falling endlessly. 
The vanishing tears, under the summer sky, 
are turning into memories. 
I'll tie my hair up now and walk together with you.

I will definitely never forget these tears.

Kalau kalian mau tau lirik lagu anime atau jepang lainnya, silahkan request atau kesini saja.. :D

Best RecipesTausala Kitchen News Recipes

Happy New Year to you all!

Just before Christmas a new Samoan takeaway called Tausala Kitchen opened in Brisbane, Queensland. They sell the most delicious food and all of it freshly made on the day it's sold - no masi samoa or paifala sitting around for who-knows-how-long. The cooks wake up at 4:00 AM every morning to churn out the fresh, flavorful and authentic Samoan food.

I ordered a mixed plate of food, some German Buns, and some oka, and every dish exceeded my expectations. The mixed plate was a classic combination of curry, chop suey, taro, chicken and lamb. I was especially blown away by the chop suey, because the vermicelli was perfectly cooked (I am notorious for overcooking this). The lamb cuts were cooked to perfection and I couldn't complain about the portion size of the meal. In fact, the portion was so generous that I couldn't even finish it. It's enough to feed two (or me two times...hehe).


There are some people that believe that lemon and lime have no place in oka and Tausala Kitchen proves why. They use the freshest fish and a tantalizing selection of crisp, firm vegetables and the result is a pure white salad where the fish is the star. Mmm, so good.


Now, I don't claim to be a German bun expert, but I have eaten my fair share and I have an opinion on the thing. A particular shop which has built its reputation on its mother shop in Samoa is widely known for this product. However, I think that Tausala's Kitchen does it better. Their German bun is admittedly smaller than most, but what it lacks in size, it makes up for in flavor. The doughnut pastry is soft and fluffy and fried to perfection. The filling is made from freshly grated coconut and just enough coconut caramel to bind it together. I probably ate five of these in one sitting, they were so irresistible.


If you live in Queensland, I think it is worth making the trip to check out this newest addition to the Samoan cooking scene. The cooks and serving staff are friendly and welcoming, and the shop is clean and inviting. Just so you know, I am in no way affiliated with this shop. I'm just a lover of good Samoan food and this shop ticks all the boxes. Check it out!

Tausala Kitchen, Keidges Road, Bellbird Park, Queensland, Australia.

Rabu, 01 Januari 2014

Chord Lirik Exile - Motto Tsuyoku ( English Translation ) SUSHUIGAF

kalau saya ditanya lagu - lagu EXILE apa yang enak dan bagus ? saya akan menjawab banyak judul dan salah satunya adalah lagu yang berjudul Motto Tsuyoku. banyak pendengar setia Exile juga beranggapan demikian. pokoknya ini lagu enak di denger deh dengan irama RnB dan popnya yang khas "exile" banget :D
langsung saja ini dia lirik Exile - Motto Tsuyoku dengan Terjemahan Inggrisnya.

lyric exile - motto tsuyoku
cover single

Romaji Version

Itsudemo hito wa kanashimi wo
Sakete wa toore nai kedo
Ari fureta nichijo no naka
Shiawase wo mitsuke rareru kara

Ano hi tozashita kokoro sae
Sukoshi zutsu iete kitai ne
Dare ka wo aisezu ni ita
Sonna hibi ni owari tsuge you

Ima okiteru subete no koto
Genjitsu nan datte uke tomete yukunda
Kibou saemo mote zu ni iru
Dare ka no tame ni kono inochi wo tsukatte hoshii kara

Taisetsu na mono wo te ni shite
Ushinau kowasamo te ni shita kedo
Zetsubo no naka ni hitori de mayotta toshite mo
Kanarazu shinjiteite
Kono basho de itsudemo
Anata wo matte iru yo

Utagau koto mo deki nakute
Kizutsuite bakari ita ne
Sono mune no itami ga itsuka
Dare ka no yuuki ni naru no kana

Shiritaku mo nai genjitsu ya
Mitaku nai koto bakari de
Soredemo motto bokura wa
Susunde ka nakya nara nakute

Ano hi miteta tooi yume wa
Katachi wo kaete kanatte iru no kamo
Unmei nara uke hire you
Tada mae wo mite aruite yukou
Issho dakara

I'm never gonna be afraid of anything
Ima koko ni chikau From bottom of my heart
Ima yori mo motto tsuyoku naru
Sunao na kimochi de
Yagate itsu no hi ka
Koko ni iru anata ga kokoro kara waraeru you ni

Kanarazu yume wo motsu to ka
Seiou wa nakute ii
Tada iki you
Sono naka de
Moshi kibou no hikari ga mieta nara
Zutto zutto shinjiteite

Itsu no hi ni ka bokura wa motto tsuyoku nareru
Ai wo shiru tame ni motto tsuyoku ikite yukou

========================================================

English Version

though people who avoiding the grief anytime is impassable
At commonplace in everyday life happiness can be find
that day even the shutted heart healed a little bit
Cannot loved anybody, at that thay the end will tell

Now we waked up, all things
is a reality and we have to receive it
there’s the one who could’t have even just a hope
because i want to use this life for sake of someone

We have important things but we have fair of losing too
even there’s people lost in the despair, we have to believe
at this place, we always waiting for you

not be able to ask, did nothing but hurt
that pain of your heart someday will become a courage for someone
the reality that you didn’t know and the other things that you don’t want to see
but surely we have to
continue to go

the distant dream that we watched that day maybe will be fullfiled in a different form
If that’s a fate, lets accept it
lets walking ahead, looking only forward, because we together

I’m never gonna be afraid of anything
now here I swear From bottom of my heart
Being stronger than now
with a honest feeling, soon someday
you’will be able to laugh from your heart here

the things like certainly having a dream, its okay to did’t have such a burden, only let’s life
among them if you can see the light of hope
always, always believe it
someday we will become stronger
for the sake of knowing love, lets life stronger

Nah kalau kalian ingin mengetahui Lirik lagu Exile yang berjudul Careless Breath, bisa langsung kesini aja : Lyric Exile Careless Breath.
jangan lupa komentarnya yaa.. :)

Selasa, 31 Desember 2013

Chord Lirik Terbaru UVERworld - Nano Second (ナノ・セカンド) SUSHUIGAF

Hallo, apakabar semuanya ? kali ini saya akan bagikan lirik lagu terbaru nih dari group music jepang yang sudah terkenal yaitu UVERworld, kali ini dengan lagunya yang berjudul Nano Second (ナノ・セカンド) .Hebatnya di minggu pertama, lagu ini berhasil nangkring di urutan kedua di Oricon Chart. wah pasti banyak listener yang suka nih. :D 

nah langsung saja tanpa basa - basi. ini dia Lirik lagu Uverworld - Nano Second (ナノ・セカンド) 

Lirik UVERworld - Nano second
cover Album


Romaji Version

Everything year life
don’t know why but

sore ga gensō no mama de owatte itte
yoi wake nai darou
tomonau kizu ito wa zu Ride on…

Just do it ! Keep your head up !

to be or not to be

1000 mairu no kyori de tokei no shishin wa zure
‘ima’ sae futashika na kyōkai sen

tashika na koto wa
subete no sentakushi mo jikan mo kono toki to hikikaete kita
tsumikasane ga ima sasou

Just do it ! Keep your head up !

sono gensō no mama de owatte itte
yoi wake nai darou
tomonau kizu itowazu osore o koppamijin

‘ichi do mo machigai no nai’ sonna machigatta ikikata
nozonderu wake ja nai

mō koko ni wa
ii mo warui mo nai seikai mo fu seikai mo nai
tada hitasura ni kokoro wa yurugi wa shi nai

tayasuku kanau yume wa kanawa nu yume no tsugi ni kanashii
mitō no chi e sasoe

Just do it ! Keep your head up !

nara maboroshi no mama de owatte itte
ii wake nai darou
honki wa itami o itowa nai Ride on…
tachihadakaru mono o koppamijin

to be or not to be

everything year life
don’t know why but

kangae te miro yo ano osoreteta mamono ga
naze omae to onaji sugata de tatteru no ka o

hito no kazu yori sukoshi sukunaku yōi sareru kibō
jishi te mo jiten shi te ku chikyū

Just do it ! Keep your head up !

nara maboroshi no mama de owatte itte
yoi wake nai darou
honki wa itami o itowa nai Ride on…
tachihadakaru mono o koppamijin


to be or not to be


Translasi Inggris atau Indonesianya menyusul yaa.. karena belum sempat di translate nih :p
sambil menunggu, gimana kalau lihat lirik lagu dari AKB48 disini..