Selasa, 24 Desember 2013

Chord Lyric Scandal - Taiyou Scandalous ( Romaji + English ) SUSHUIGAF

Dari kemarin saya sedang asyik mendengarkan lagu lagu Scandal yang enak nih, hha kebetulan karena memang sedang mencari - cari kira - kira Penyanyi Jepang apa lagi ya yang saat ini sedang naik daun. nah sambil mengisi waktu luang yuk kita simak sama - sama lyric lagu Scandal yang berjudul  Taiyou Scandalous. kalau di lihat - lihat judul lagunya sama dengan nama Grup bandnya  sendiri ya haha :D

Scandal - Taiyou Scandalous

Lyric taiyou scandalous
Scandal


Romaji Version

Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU

Kagami no naka joudan?
Toorisugite yuku
UWASA banashi FIIBAA
Kodomodamashi akirechau no yo

Kokoro no oku FAITAA
Moeagaru shoudou wa
Osore shirazu FAIYAA
Sonna koto mo kidzukanai no?

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Dokidoki suru yo na mitaiken
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI

Tsurenai hibi NOKKUAUTO
Afure dashita jounetsu wa
SUTOKKU shitetara
Kooritsuite ugokanai yo

Yozora ni hanabi ga maiochiru
Demo watashi no inori wa todokanai
Kakushi kirenai no munasawagi
Mada minu ashita wa sugu soko
Omoi wa kawaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamiau honnou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Joushou shikou de ii'n ja nai?
Shiranai sekai he SHOO TAIMU
Uwaki na natsu BEIBII REIDII
Kami-sama hohoende
Tokechai sou na yume wo mitai yo

Dokomade itte mo makkurayami de
Guru guru mawaru meiro no naka
Kono saki ni kotae ga aru no nara
Tomannaide hora hashiri tsudzukeyou

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Hakanaku yureteru yume moyou
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI

Hageshiku nakucha ne! Nakucha ne! Nakucha ne!
Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou

Kanari SUKYANDARASU

=======================================================

English Version

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the bursting me is the sun
It's quite scandalous

Is this a joke in the mirror?
There's gossip fever passing through
I'm tired of this child's play

A fighter inside of my heart
My burning impulses are a fearless fire
Haven't you noticed such things?

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
I haven't experienced this nervousness yet
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay

Knocked out by unkind days
When you stock overflowing passion
It'll freeze and won't work

Fireworks dance and fall in the night sky
But my prayers won't be answered
I can't hide my uneasiness
The still unseen tomorrow is almost here
These feelings won't change

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
My intertwining instincts are burning my soul
There's nothing wrong with wanting to become better, right?
Showtime to an unknown world
An unfaithful summer baby lady
God is laughing
I want to have a dissolving dream

No matter where you go in this total darkness
You're going round and round in a maze
If there's an answer after this, don't stop
Hey, keep running

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
A fleeting, swaying dream pattern
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay

You have to go crazy! Have to! Have to!

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the sun is the bursting me

It's quite scandalous

kalau kalian ingin tahu profil atau berita terbaru mengenai artis - artis atau penyanyi Jepang yang terkenal, silahkan hubungi admin lewat kotak komentar yah, nanti akan segera admin carikan yang kalian mau.. :)
stay tune terus di Kumpulan Lirik Lagu Jepang.. :)

Senin, 23 Desember 2013

Chord Lirik lagu Scandal - Overdrive dengan Terjemahan SUSHUIGAF

Scandal Grup Band wanita terpopuler di Jepang beberapa waktu lalu mengeluarkan single terbarunya yang bertajuk Overdrive, seperti biasa nuansa Rock yang Powerfull sangat terasa di lagu ini, bagi kalian yang ingin mengetahui lyricnya seperti apa,  yuk langsung saja kita simak ini dia 

SCANDAL - OVERDRIVE

lyric scandal overdrive
cover single "overdrive"

Romaji Version

Kagirinai souzou wo itsumo kawaranai
Kono basho kara yumemita ano koro to
Onaji kimochi de puragu wo sashite

Zatsunen toka kakikeshite (Hitotsu ni nareba)
Furueru yorokobi wo saa (Hora ne saa yukou)
Motto tooku made kitto todoketai
Sonna ongaku to tomo ni

feeling, amusing, backing kakinarashite
happy, clappy, feeling, amazing music
jumping, performing, music
Hajikeru shindouon ni oh oh omoidashite
Ano yuuki wo saa koi wa over drive
Yume no tsuzuki wo

Tomaranai kanjou wo afuredasazu ni
Gaman shitemo atama wo sugiru no wa
Ano rizumu toka merodii-tachi

Shippai wo kurikaeshite (Kawaku namida to)
Kuyashisa wo norikoete saa (Hora ne saa yukou)
Motto tooku made kitto todoketai
Sonna ongaku to tomo ni

feeling, amusing, backing kakinarashite
happy, clappy, feeling, amazing music
jumping, performing, music
Hajikeru shindouon ni oh oh omoidashite
Ano yuuki wo saa koi wa over drive
Yume wa owaranai

oh oh... over drive...

Zatsunen toka kakikeshite (Hitotsu ni nareba)
Furueru yorokobi wo saa (Hora ne saa yukou)
Motto tooku made kitto todoketai
Sonna ongaku to tomo ni

feeling, amusing, backing kakinarashite
happy, clappy, feeling, amazing music
jumping, performing, music
Hajikeru shindouon ni oh oh omoidashite
Ano yuuki wo saa koi wa over drive
Yume no tsuzuki wo

Yume no tsuzuki wo

over drive

================================================

English Version

From this place where my endless imagination never changes
I plug into what I dreamed about back then
And these same feelings

I drown out idle thoughts (If they become one)
I want to send, yes (Hey, come on; let's go)
My trembling joy further into the distance
Together with this music

Feeling, amusing, backing, strumming
Happy, clappy, feeling, amazing music
Jumping, performing, music
I remember, oh oh, this exploding vibration sound
This courage, yes, puts my love into over drive
And this lasting dream

Without these unending emotions spilling out
I endure, but these rhythms and melodies
Pass through my head

I repeat failures (And with these dry tears)
I overcome regret (Hey, come on; let's go)
I want to send it even further
Together with this music

Feeling, amusing, backing, strumming
Happy, clappy, feeling, amazing music
Jumping, performing, music
I remember, oh oh, this exploding vibration sound
This courage, yes, puts my love into over drive
Dreams never end

Oh, oh... over drive...

I drown out idle thoughts (If they become one)
I want to send, yes (Hey, come on; let's go)
This trembling joy further into the distance
Together with this music

Feeling, amusing, backing, strumming
Happy, clappy, feeling, amazing music
Jumping, performing, music
I remember, oh oh, this exploding vibration sound
This courage, yes, puts my love into over drive
And this lasting dream

This lasting dream

Over drive

mau tahu lirik lagu jepang lainnya ? kesini saja :D
jangan lupa subscribe dan koment disini yah. :)

Minggu, 22 Desember 2013

Chord Lyric Do As Infinity " Rakuen " dengan artinya SUSHUIGAF

Kalian tau Do As Infinity (D.A.I) ? yup, grup band Jepang yang satu ini memang cukup terkenal di kalangan para pecinta musik Jepang di Indonesia termasuk saya :D. lagu - lagunya yang mempunyai 'warna' atau ciri khas sendiri. salah satu yang terkenal adalah lagunya yang berjudul Fukai Mori yang menjadi soundtrack Anime Inuyasha. nah selain lagu tersebut, adalagi lagu yang menurut saya tak pernah bosan di dengar, yaitu lagunya yang berjudul Rakuen. walaupun ini terhitung lagu lama, tapi entah kenapa lagunya selalu enak lho di dengar, penasaran kan ? coba yuk kita dengar bersama - sama..


Do As Infinity - RAKUEN

lyric do as infitny rakuen
cover single

Romaji Version

Daremo ga minna shitteru

Kese ya shinai kizu o
Dore kurai tsudzuku no
Mou iranai yo


Daremo ga minna matteru

Arasoi no nai hibi o
Senjou no heishi-tachi
Omoidashite yo
Ima haha no nukumori o


Kono hateshinaku hiroi sekai ni

Jibun dake no chizu egaite
Namida koraete bokura wa aruite yukou


Tachiagare ima hora nando demo

Nemureru shishi yobiokoshite
Ikite yukunda ashita e


Daremo ga minna motteru

Hito kakera no ai o
Nikunde mo nani hitotsu
Umarenainda yo
Sonna no mou iranai yo


Kono kagiri aru jikan no naka de

Mada minu rakuen mezashite
Dokomade datte bokura wa aruite yukou


Furimukanaide mae dake o mite

Sono karada kuchihateru made
Ikite yukunda mirai e


Omoidashite yo

Ima haha no nukumori o...


Kono hateshinaku hiroi sekai no

Mada minu rakuen mezashite
Dokomade datte bokura wa aruite yukou


Furimukanaide mae dake o mite

Sono karada kuchihateru made

Ikite yukunda mirai e


=============================================


English Version

Everyone knows what it's like

To have wounds that won't heal.
How much longer will they last?
We don't need them anymore.


Everyone is waiting

For days without fighting --
Remember the soldiers on the battlefields.
Now we'll remember
Our mothers' warmth...


...And draw our own map.

In this world that spreads out forever,
We'll hold back our tears and walk on.


Stand up now, come on --

Awaken the sleeping lion every time.
Live like that, all the way into tomorrow.


Everyone has

A shred of love;
Hate won't achieve
A single thing.
We don't need that anymore...


In the limited time we have,

We'll look for an undiscovered paradise.
And we'll keep walking forever.


Don't look back, keep looking forward.

Until your body rots away,
Keep living, all the way into the future.


Remember

Your mother's warmth now...


In this world that spreads out forever,

We'll look for an undiscovered paradise.
And we'll keep walking forever.


Don't look back, keep looking forward.

Until your body rots away

Keep living, all the way into the future.

bagaimana, enak bukan ? nanti saya aka update lirik bahasa indonesianya, sementara menunggu silahkan request lagu - lagu jepang lainnya.. :) atau download :D

Chord Lirik AKB48 - Suzukake Nanchara (鈴懸なんちゃら) dengan Terjemahan SUSHUIGAF

hello, kembali lagi kali ini saya akan memberikan Lirik lagu AKB48 yang kali ini judul lagunya cukup unik, yaitu  suzukake no ki no michi de "kimi no hohoemi wo yume ni miru" to itte shimattara boku tachi no kankei wa dou kawatte shimau no ka, boku nari ni nannichika kangaeta ue de no yaya kihazukashii ketsuron no you na mono ( 鈴懸の木の道で『君の微笑みを夢に見る』と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの ). Wah panjang sekali yah hhaha.. tapi singkatnya dapat kita baca Suzukake Nanchara. kebetulan pada hari ini, 22 Desember 2012 single AKB48 ini  berhasi menempati urutan pertama pada Oricon Chart lho.. pasti kalian penasaran kan seperti apasih liriknya ? yuks langsung saja kita simak sama - sama.

AKB48 - Suzukake Nanchara

lyric suzukake nanchara akb48
cover akb48 - suzukake nanchara

Romaji Version

kimi no hohoemi wo (kimi no hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
itsumo onaji SHICHUEESHON
komorebi ga yureru
suzukake no michi de namae yobarerunda (nando mo)
kimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
boku wa riyuu wo shiritai
mega sameta toki ni mune no dokoka ga
setsunai no wa nazeda?

chan chan chan…

aru hi kado ni atta
KONBINI ga nakunatte
magaranai mama sugite shimatta
boku no muishiki chizu
chiisai koro kara shitteru
imouto mitai na kimi ga
itsunoma ni ka otona ni natte te
hatto shita (daiji na mono wo minogasu na)

boku wa kono omoi (kono omoi)
kataranai (kataranai)
ima no kyori ga choudo ii
ano koro no you ni oogoe de warau
kimi wo mamoritai (forever)
boku wa kono omoi (kono omoi)
kataranai (kataranai)
jibun no RUURU wo tsukuru
sou kimi no tame ni
reisei ni natte kono mama de iyou

ochiba fumishimeru to
kimi ga koishiku naru
kaze ni fukare dokoka tondeku
jiyuu ubatta no ka
aozora mabataki mo sezu
yukkuri toki wa nagarete
boku wa omou unmei no ito wa nagainda
(eien no naka de mata aou)

suki to sakebu ni wa (sakebu ni wa)
mada hayai (mada hayai)
jibun ni iikikaseta yo
boku tachi no koi wa awatenakute ii
mirai wa madamada aru (ROMANSU)
suki to sakebu ni wa (sakebu ni wa)
mada hayai (mada hayai)
tomodachi demo kamawanai
itsu no hi ka kimi ga boku ni kidzuku made
kono mama de iyou
suki! suki! suki! suki!
aaaaaa da i su ki da!

kimi no hohoemi wo (kimi no hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
itsumo onaji SHICHUEESHON
komorebi ga yureru
suzukake no michi de namae yobarerunda (nando mo)
kimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
yume ni miru (yume ni miru)
boku wa riyuu wo shiritai
mega sameta toki ni mune no dokoka ga

setsunai no wa nazeda?

=====================================================

English Version

I dream of
your smiles
Always in the same situation
With the sunlight through the leaves swaying about
Under the chinar tree path, I call your name (many times)
I dream of
your smiles
I want to know why
Why I feel sad in my chest
every time I awaken

chan chan chan…

One day, the convenience store
on the corner disappeared
So without turning, I found myself past the corner
My unconscious map
I've known since I was small
You, like a little sister to me,
are now suddenly all grown up
That it startled me (Don’t overlook the important things)

I can’t reveal
these feelings
The distance between us now is just right
I want to watch over you
just like those times when we burst out laughing (forever)
I can’t reveal
these feelings
I'll make my own rules
Yeah, for you,
I'll stay composed Let’s stay like this

Treading on the fallen leaves
Makes me miss you
Being blown in the wind off somewhere
Was freedom taken away?
The blue skies, don’t even a wink
Time slowly passes by
The thread of fate that I think of is long
(Let’s meet again somewhere in eternity)

It’s still too early
for me to be shouting I like you
I persuaded myself
That our romance doesn't have to be disorienting
We still have a lot of the future ahead of us (Romance)
It’s still too early
for me to be shouting I like you
I'm not fussed if we’re friends
Until that day when you take notice of me
Let’s stay like this
I like you! I like you! I like you! I like you!
Ahhhh I love you!

I dream of
your smiles
Always in the same situation
With the sunlight through the leaves swaying about
Under the chinar tree path, I call your name (many times)
I dream of
your smiles
I want to know why
Why I feel sad in my chest

every time I awaken

==============================================================

Indonesian Version

Mimpi ( Dream) 
Dengan Senyum ( Dengan senyum )
Itu selalu situasi yang sama
Cahaya matahari melalui daun bergerak dalam angin 
Dalam perjalanan ke pohon 
Saya sebut nama Anda ( kadang-kadang )
Mimpi ( Dream)
Dengan Senyum ( Dengan senyum )
Aku ingin tahu bahwa 
Aku merasakan kesedihan di dadaku
Setiap kali saya bangun

chan chan chan ...

Suatu hari , kamar toko 
Pojok menghilang 
Tanpa sadar aku menemukan diriku di tempat itu
Peta saya, saya telah berada di sana sadar 
Saya sudah tahu sejak kau masih kecil 
Kau seperti adik bagi saya , 
Sekarang tiba-tiba Anda sudah dewasa 
Itu mengejutkan saya ( Jangan mengabaikan hal-hal penting ) 
Saya tidak akan berbicara ( aku akan bicara )
Perasaan saya ( Dari perasaan saya ) 
Jarak antara kami benar 
The siapa yang tertawa terbahak-bahak seperti sebelumnya
Ini adalah apa yang saya ingin melihat ( selamanya )

Saya tidak akan berbicara ( aku akan bicara )
Perasaan saya ( Dari perasaan saya )
Sebaliknya saya akan membuat aturan sendiri 
Aku akan tenang untuk Anda 
Dan kita akan tetap baik

Sambil berjalan di antara daun-daun jatuh 
Aku mulai kehilangan 
Angin Sopladaba dilakukan daun di suatu tempat 
Apakah menghapus kebebasan ?

Langit biru tanpa mengedipkan mata 
Waktu terus berlalu perlahan
Tapi saya pikir benang merah takdir
Ini terlalu panjang( Sampai jumpa lagi suatu hari nanti dalam kekekalan )
Hal ini masih terlalu dini 
Untuk berteriak bahwa saya suka 
Aku meyakinkan diriku 
Itu asmara kami tidak harus terburu-buru 
Kami masih memiliki masa depan panjang di depan ( Romantis )

Hal ini masih terlalu dini 
Untuk berteriak bahwa saya suka
Aku tidak peduli banyak jika kami berteman
Sampai hari itu aku mengenali 
Mari kita tetap baik
Aku menyukaimu ! Aku menyukaimu !
Aku menyukaimu ! Aku menyukaimu ! 
Ahhhh I love you !

Mimpi ( Dream) 
Dengan Senyum ( Dengan senyum )
Itu selalu situasi yang sama 
Cahaya matahari melalui daun bergerak dalam angin
Dalam perjalanan ke pohon 
Saya sebut nama Anda ( kadang-kadang ) 
Mimpi ( Dream)
Dengan Senyum ( Dengan senyum ) 
Aku ingin tahu bahwa 
Aku merasakan kesedihan di dadaku 

Setiap kali saya bangun

lengkap sudah ada 3 terjemahan bahasa lirik lagu AKB48 - Suzukake Nanchara :D, semoga terhibur guys..

Jumat, 20 Desember 2013

Chord Lirik V6 - Change The World ( Ost. INUYASHA ) SUSHUIGAF

Siapa yang tak kenal Inuyasha sebuah tokoh anime asal jepang ini sudah terkenal sejak tahun 90an, kisah yang menceritakan tentang perjalanan manusia setengah siluman yang membasmi siluman jahat yang mengancam dunia. bagi kalian yang pernah menonton anime ini tentu pernah merasakan keseruan filmnya, terlebih lagi dengan soundtracknya yang tak terlupakan (lebay).

bagi saya pribadi soundtrack yang paling memorable ialah V-6 berjudul  Change The world. kalian lupa seperti apa lagunya ? yuk kita simak bareng - bareng.

lirik change the world
cover album

Romaji version

I want to change the world
kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni
ima yuuki to egao no KAKERA daite
Change my mind
jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa
It's wonderland

[Instrumental]

hai-iro no sora no kanata nanika oite kita
kimi wa mayoi nagara
sagashi-tsudzukeru
kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo
nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu
kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa
nanigenai yasashisa ga koko ni atte
bokura mezameru

I want to change the world
nido to mayowanai kimi to iru mirai
katachi doreba doko made mo toberu sa
Change my mind
jounetsu tayasazu ni shiranai ashita e
tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa
It's wonderland

[Instrumental]

bokura wa onaji sekai wo oyogi-tsudzukete'ru
tagai no negai e todoku hi made
minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo
tachidomaru shunkan ni mitsumete'ru
kono basho ni iru

I want to change the world
kono te hanasazu ni mimamoru hitomi wo
uketometara nandatte dekiru hazu
Change my mind
hitori ni sasenai minna koko ni iru
donna koto mo tsukinukete ikou
It's wonderland

[Instrumental]

I want to change the world
kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni
ima yuuki to egao no KAKERA daite
Change my mind
jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e
te wo nobaseba kagayakeru hazu sa

It's wonderland

================================================

English version

I want to change the world
Piercing through the gales, unafraid of anything,
Now I hold my courage and pieces of my smile
Change my mind
If we reach out to the soaring future
without losing our passion, we'll be able to shine,
It's wonderland

[Instrumental]

You've left something in the far reaches of the grey sky,
and you keep on searching
as you wander.
In the night when your heart shook, and I can't see tomorrow
I can't believe anything, and close my ears.
When I met you, I found my true place in life.
An innocent kindness is right here.
And so we awaken...

I want to change the world
I won't hesitate again. If I can shape a future with you,
then I can fly anywhere.
Change my mind
I can spread my wings and fly towards the unknown future
without losing my passion.
It's wonderland

[Instrumental]

We keep swimming the same world
until the day we reach our dreams.
All of us bear the same worries
When you stop and look, I'll be right here
gazing at you.

I want to change the world
If you accept my gaze as I watch over you
and don't let go of my hand, I can do anything.
Change my mind
I won't let you be alone. Everyone is here.
Let's pierce our way through whatever may happen.
It's wonderland

[Instrumental]

I want to change the world
Piercing through the gales, unafraid of anything,
Now I hold my courage and pieces of my smile
Change my mind
If we reach out to the soaring future
without losing our passion, we'll be able to shine.
It's wonderland

wahh jadi terkenang lagi ya animenya.
kalau ada lirik lagu jepang yang ingin kalian tahu, silahkan request di sini  ya.. :)

Chord Lirik Monkey Majik - Aishiteru dengan Artinya SUSHUIGAF

Cinta memang merupakan sebuah kata yang sakti, dengan kata itu kita bisa mengubah sebuah ketidak mungkinan menjadi mungkin, kata ini ( cinta ) sekarang sudah menjadi sebuah kata yang universal. tidak hanya di Indonesia, tetapi di negeri lain pun sama. kalau bahasa inggrisnya ada Love, bahasa Jerman ada Liebe, nah kalau di Jepang ada kata 'Aishiteru'. kata ini lah yang menginspirasikan sebuah grup band Jepang yang bernama Monkey Majik membuat sebuah lagu.

Lagu Monkey Majik yang berjudul Aishiteru memang sungguh meng-asyikkan, sekali dengar pasti kalian langsung suka terlebih karena memang nuansa musik yang dibawakan selalu  easy listening. banyak lho teman - teman saya yang tadinya kurang begitu suka dengan lagu jepang tapi berubah pikiran setelah mendengar lagu ini. kalian penasaran seperti apasih lirik Aishiteru oleh Monkey Majik ?

nah Langsung saja ini dia :
monkey majik - aishiteru
cover album


Romaji Version

doushite itsu kara 
nagai yume demo mite iru youna 
owari no hajimari na no


kurakute fukakute
kanashimi ni michita 
sekai no hate ni mayoi konda no
shiawase sugita no 
anata nokoshita kioku subete ga
watashi kore kara hotsureta kokoro
ai de tsumuide 
itsumade


oh aishiteru no
kotoba no imi wo oshiete kureta
anata sono mama hitomi no oku ni egao nokoshite
towa ni shizuka ni 

naze na no ano toki honno wazuka sure chigai 
ano hi ni modorenai no?
tsurakute kurushikute
todoku koto no nai kanashimi 
donna ni setsu nai no 

oh aishiteru no
kotoba no imi wo oshiete kureta
anata sono mama hitomi no oku ni egao nokoshite
towa ni yasashiku 

‘cause I don't have a clue what to say
thinkin' about the world and how I changed
mukai au koto de
maru de toki au you ni 
ooh who am I? It almost got me
yagate hitotsu ni naru no

dakara zutto hashirenai yo
shinjita hibi wo konna ni tooku ga meguri meguttemo 
yagate itsuka nagai me kara
aishiteru

Oh I wish that I was strong
yeah I wish that I was strong
you got it 
you got it
dont lose it
oh the walls are caving in
I’ll try to keep it strong
'cause the world is moving on

===============================================

English Version

When it's a longtime dream
why is it like looking at
the beginning of the end?

Lost at the end of a world
filled with a deep, dark
sadness

All of my faded happiest
memories of you will
from this point on
forever knit up my
unraveled heart with love

You taught me the meaning
of the words "I love you"
Your smiling face will stay
in my eyes quietly, forever

Why were there too few
chance encounters then?
We can't go back to
those days
A harsh and difficult
sadness that I can't reach
no matter how painful

Oh you taught me the meaning
of the words "I love you"
Your smiling face will stay
in my eyes tenderly, forever

Cause I don't have a clue
what to say
thinking about the world
and how I changed
By facing each other, it's
like I figured it out
Oh who am I? It won't stop me
eventually we'll become one

Therefore I definitely 
can't run away
Even though the days I
believed go by so far
Someday, eventually, after
longer experience
I will love you

Oh I wish that I was strong
yah I wish that I was strong
you got it, you got it
don't lose it
If the walls are caving in
I'll try to keep it strong
'cause the world is moving on

bagaimana, lagu ini membuat kalian menjadi "Aishiteru" kan dengan lagu - lagu Jepang ? :D