Tampilkan postingan dengan label S. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label S. Tampilkan semua postingan

Selasa, 21 Januari 2014

Chord Lirik SKE48 dan JKT48 - Gomen ne Summer SUSHUIGAF

Hei, kalian masih ingat dengan iklan minuman penyegar P*cari ? tentu saja apalagi dengan hadirnya model iklan tersebut yaitu team JKT48 sedang menyanyikan lagu dari sisternya SKE48 yaitu "Gomen ne Summer". 



lagu yang cukup ear catchy ini memang cocok dengan tema iklan tersebut ya, apalagi dengan munculnya JKT48 yang memang cantik - cantik tak kalan dengan personil AKB48, SKE48. nah bagi kalian yang ingin mengetahui lagu tersebut, kali ini saya akan memberikan liriknya dimana ini merupakan versi asli yang dibawakan oleh team SKE48.  langsung saja tanpa panjang lebar ini dia. :)



lirik SKE48 - Gomen ne summer
SKE48


SKE48 - Gomen ne Summer


Romaji Version

kimi wa bouhatei de
hiza wo kakaete
chikadzuita nami wo
kazoeteta
boku wa sono tonari de
jama suru you ni
wazato hanashi kaketara
kata wo butareta

massao na umi wa
itoshisa ni niteru yo
eien no sono imi wo
oshiete kureru mono

gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
HAATO ni sotto
fure taku natta
boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
shiokaze dake ga
zutto mae kara
kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER

shiroi kamome-tachi ga
sora wo mawatte
hayaku kokureyo to
hayasu kedo
boku wa odoke nagara
SUNIIKAA wo nui de
fui ni nigedasu you ni
zenryoku de hashiru

hazunderu iki to
tokimeki ga kurushii
sazanami wo kazoete mo
dounimo kiri ga nai

kono mama SUMMER
futari ni
teritsukete iru
taiyou
omoi wa zutto
tsudzuku no darou
nani ga atte mo...

kono mama SUMMER
haruka na
suiheisen no kanata he
boku wa hitori de
ashiato tsukeru
suki to iezu ni
kono mama SUMMER

masshiro na suna wa
shoujiki na kimochi sa
do ga sugita itoshisa wo
ayamarou to omou

gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
HAATO ni sotto
fure taku natta
boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
shiokaze dake ga
zutto mae kara
kimi ni fuiteru
gomen ne

=====================================================

Indonesian Version 
( ini merupakan terjemahan asli dari versi SKE48 )

Kamu menekuk lututmu pada pesisir pantai..
Dan menghitung semua ombak yang datang..
Seolah menghalangiku untuk mendekatimu..
Ketika aku sengaja mengatakannya padamu..
Kamu mengangkat bahumu..

Samudra biru yang dalam..
Menyerupai keindahanmu..
Yang mengatakan padaku..
Arti keabadian ini..

Maaf, musim panas..
Ketika melihatmu begitu menyilaukan..
Aku ingin menyentuh hatimu dengan lembut sebagai canda yang menggoda..
Maaf, musim panas..
Ini adalah cinta meski pun kita berteman..
Angin laut itu akan terus menghembusmu..
Maaf, musim panas..

Burung camar putih mengejek pada langit..
"Kamu harus segera mengatakan kepadanya"..
Namun ketika aku bertingkah konyol..
Aku akan melepaskan sepatuku..
Dan berlari sekuat tenaga..
Seolah tiba-tiba melarikan diri..

Dengan nafas yang ku tarik..
Detak jantungku menyakitkan..
Meski pun jika aku menghitung semua ombak..
Takkan ada habisnya..

Tetap seperti dirimu, summer..
Dengan matahari yang menyinari kita berdua..
Pikiranku akan terus begitu apa pun yang kulakukan..
Tetap seperti dirimu, summer..
Dibalik horison yang jauh, aku akan membuat jejak..
Aku tidak dapat mengatakan bahwa aku mencintaimu..
Tetap seperti dirimu, summer..

Pasir putih yang suci adalah perasaan yang tulus..
Aku akan meminta maaf atas keindahanmu yang telah pergi jauh..

Maaf, musim panas..
Ketika melihatmu begitu menyilaukan..
Aku ingin menyentuh hatimu dengan lembut sebagai canda yang menggoda..
Maaf, musim panas..
Ini adalah cinta meski pun kita berteman..
Angin laut itu akan terus menghembusmu..
Maaf, musim panas..

==============================================================

English Version

You were by the breakwater,
with your arms wrapped around your knees
Counting the approaching waves
I was by your side trying to interfere,
when I deliberately start talking
you slapped my shoulder

The deep blue sea resembles love
It is the thing that teaches the meaning of eternity

Sorry, SUMMER
When I see your radiant profile,
inside my heart, I begin wanting to brush my hand across your face
My mischief
Sorry, SUMMER
This love,
even though we are friends,
it is painful
Only the sea breeze keeps on blowing towards you
Sorry, SUMMER

The white seagulls circling the sky
seem to be urging me to hurry up and confess my love
While I was clowning around I took off my sneakers
and as if I was making a break for it,
I ran with all my strength

It is painful being out of breath and with my heart pounding
Even if I count the number of ripples,
there is no end to it

As things are right now SUMMER
The sun that beats down on the two of us
Our memories will forever remain right?
No matter what...

As things are right now SUMMER
Far off towards the distant horizon
By myself I leave footprints
Unable to say "I love you"
As things are right now SUMMER

Pure white sands represent my honest feelings
I want to apologise for this love that has gone too far

Sorry, SUMMER
When I see your radiant profile,
inside my heart, I begin wanting to brush my hand across your face
My mischief
Sorry, SUMMER
This love
even though we are friends
it is painful
Only the sea breeze keeps on blowing towards you
Sorry, SUMMER

=============================================================
nah kalau ini lirik Gomen ne Summer ( maafkan Summer ) versi JKT48


Dirimu duduk memeluk lutut
Di pinggiran geladak*
Menghitung banyaknya ombak
Datang mendekat

Diriku ada di sampingmu
Seakan mau mengganggu
Saat sengaja ajak bicara
Kau memukul bahuku

* Laut yang sangatlah biru
Menyerupai rasa sayang
Yang mengajari suatu arti dari keabadian...

Reff 1
Maafkan summer, menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja
Maafkan summer, cinta ini
Meskipun hanya teman, t'rasa sedih..
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan summer



Burung layang-layang putih mengelilingi langit

S'perti memanasi
"Ayo cepat katakan!"

Aku pun diseling bercanda
Melepas sepatu sneakers
Seketika lari sekuat tenaga
Bagai m'larikan diri

* Bersama habisnya nafas
Debaran ini menyakitkan
Walau ku hitung deburan ombak
Tak akan ada habisnya

Reff 2
Tetaplah summer, kita berdua
Disinari cerahnya matahari...
Perasaanku ini akan terus berlanjut apapun yang terjadi
Tetaplah summer, lebih jauh
Menuju cakrawala ujung sana
Aku pun sendirian menapak langkah kaki
Tak mampu bilang suka
Tetaplah summer....



* Pasir pantai putih bersih

S'perti perasaan jujur
Yang memaksaku 'tuk minta maaf
Sayang yang terlalu dalam...


Reff 1
Maafkan summer, menyilaukan
Saat tatap wajahmu dari samping
Dalam hatiku ingin menyentuhmu lembut
Keisenganku saja
Maafkan summer, cinta ini
Meskipun hanya teman, t'rasa sedih..
Hanya angin laut yang sejak dari dulu
Bertiup menujumu
Maafkan summer....

demikian lirik lagunya, semoga kalian terhibur.. :)

Kamis, 09 Januari 2014

Chord Lyric Sako Tomohisa - Zutto [ Ost. Kimi to boku season 2 ] SUSHUIGAF

Hei hei.. apa kalian tahu lagu Zutto yang dinyanyikan oleh Sako Tomohisa ?. yup, bagi yang pernah dengar pasti pernah juga menonton anime kimi to boku ya. lagu ini menjadi Soundtrack opening Season 2 Kimi to boku. secara keseluruhan memang lagu ini enak buat di dengar lho. haha entah kenapa saya suka semua lagu soundtrack baik opening maupn ending dari Kimi to boku. :)

langsung saja deh tanpa berlama - lama, ini dia Lyric Sako Tomohisa - Zutto Dengan Terjemahan. :)

lirik tomohisa sako - zutto
cover album kimi to boku


Romaji Version


asa no sakamichi  kudaru sono saki ni
mujaki ni warau kimi o mitsuketa

"ohayou" tte hitokoto ga kyou mo ienakute
doushite kimi ni wa  futsuu no boku ja irarenai'n darou

zutto kimi ga kimi dake ga afurete'ru yo
mou kono kimochi osaekirenai yo
iitai'n da kedo  ienai'n da yo
kimi ga mabushisugite

motto  kimi no sugu soba de waraeru you ni
kokoro no naka de sou negatte'ru yo
itsu no hi ka  kimi dake ni  kono omoi ga todoku to ii na

mune ga takanaru  kyuu na sakamichi mo
mujaki ni warau kimi ga iru kara

ima, kimi wa donna fuu ni boku ga miete'ru no
me to me ga au tabi hazukashii kedo ureshiku naru'n da

zutto  kimi ni kimi dake ni shitte hoshikute
mata kono kimochi fukurande yuku yo
ienai'n da kedo iitai'n da yo
kimi to waraitakute

kitto  boku ga boku no mama waraeru you ni
kokoro no naka de sou negatte'ru yo
itsu no hi ka  kimi dake ni kono omoi ga
todoku to ii na

itsuka kimi to te o tsunagou
kimi ni misetai basho ga aru yo
zutto egaku kimi to no boku
hajimete kimi o mita ano toki kara

zutto kimi ga kimi dake ga afurete'ru yo
mou kono kimochi osaekirenai yo
iitai'n da kedo ienai'n da yo
kimi ga mabushisugite

motto  kimi no sugu soba de waraeru you ni
kokoro no naka de sou negatte'ru yo
itsu no hi ka  kimi dake ni kono omoi ga
todoku to ii na


hi no ataru sakamichi de mata kyou mo kimi o mitsuketa

==============================================================

English Version


In the morning, as I walked down the slope
I found you among the crowd, laughing innocently
“Good morning,” I couldn’t say that one line yet again today
Why can’t I act normally in front of you?

My mind is always filled with you and only you
I can’t hold back these feelings anymore
I want to tell you about it, but I can’t say it
Because you’re way too dazzling
Closer, for me to be able to laugh right beside you
I’m wishing in my heart
That someday, my feelings can be conveyed
Just to you

Even if it’s a steep slope that makes my heart beat faster
You are walking on it and laughing innocently

How do I look in your eyes right now?
Each time our eyes meet
I feel abashed but happy at the same time

I always want you and only you to know more about me
These feelings are welling up in my chest again
I can’t say it, but I want to
Because I wish we could be laughing together
Surely, for me to be smiling while staying just the way I am
I’m wishing in my heart
That someday, my feelings can be conveyed
Just to you

Someday, I want to hold your hand
There’s a place that I want to bring you to
I’m always imagining myself with you
Ever since the moment I first saw you

My mind is always filled with you and only you
I can’t hold back these feelings anymore
I want to tell you about it, but I can’t say it
Because you’re way too dazzling
Closer, for me to be able to laugh right beside you
I’m wishing in my heart
That someday, my feelings can be conveyed
Just to you

As sunlight falls on the slope
Today, I found you again

Bagaimana, lagunya enak kan ? :) sekedar informasi bagi kalian yang suka dengan anime Kimi To Boku :
Season 1 :
Opening : Lyric Baibai ( bye bye ) by 7!!
Ending : Lyric Nakimushi by Miku Sawai

stay tune terus di blog ini ya agar kalian bisa tahu lirik lagu Jepang dan Anime lainnya.. :) sankyuuu ~~

Selasa, 24 Desember 2013

Chord Lyric Scandal - Taiyou Scandalous ( Romaji + English ) SUSHUIGAF

Dari kemarin saya sedang asyik mendengarkan lagu lagu Scandal yang enak nih, hha kebetulan karena memang sedang mencari - cari kira - kira Penyanyi Jepang apa lagi ya yang saat ini sedang naik daun. nah sambil mengisi waktu luang yuk kita simak sama - sama lyric lagu Scandal yang berjudul  Taiyou Scandalous. kalau di lihat - lihat judul lagunya sama dengan nama Grup bandnya  sendiri ya haha :D

Scandal - Taiyou Scandalous

Lyric taiyou scandalous
Scandal


Romaji Version

Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou
Kanari SUKYANDARASU

Kagami no naka joudan?
Toorisugite yuku
UWASA banashi FIIBAA
Kodomodamashi akirechau no yo

Kokoro no oku FAITAA
Moeagaru shoudou wa
Osore shirazu FAIYAA
Sonna koto mo kidzukanai no?

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Dokidoki suru yo na mitaiken
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI

Tsurenai hibi NOKKUAUTO
Afure dashita jounetsu wa
SUTOKKU shitetara
Kooritsuite ugokanai yo

Yozora ni hanabi ga maiochiru
Demo watashi no inori wa todokanai
Kakushi kirenai no munasawagi
Mada minu ashita wa sugu soko
Omoi wa kawaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamiau honnou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Joushou shikou de ii'n ja nai?
Shiranai sekai he SHOO TAIMU
Uwaki na natsu BEIBII REIDII
Kami-sama hohoende
Tokechai sou na yume wo mitai yo

Dokomade itte mo makkurayami de
Guru guru mawaru meiro no naka
Kono saki ni kotae ga aru no nara
Tomannaide hora hashiri tsudzukeyou

Hakanaku yureteru shinkirou
Tada watashi no sakebi wa todokanai
Hakanaku yureteru yume moyou
Mada minu mirai wa sugu soko
Kodou wa tomaranai

Yappa souzou doori ja imi ga nai
Souzou ijou mo ika mo nai
Karamitsuku taiyou wa ima watashi no tamashii moyasu yo
Saikou ijou de ii'n ja nai?
PARARERU WAARUDO zenkai
Watashi no koto amaku minai de
Kami-sama onegai yo
Harisake sou na natsu ni shitai yo
Taiyou SUKYANDARASU Yes! IEIIEIIEI

Hageshiku nakucha ne! Nakucha ne! Nakucha ne!
Nanana... haruka kanata atsui taiyou
Nanana... hajike dashita atashi taiyou

Kanari SUKYANDARASU

=======================================================

English Version

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the bursting me is the sun
It's quite scandalous

Is this a joke in the mirror?
There's gossip fever passing through
I'm tired of this child's play

A fighter inside of my heart
My burning impulses are a fearless fire
Haven't you noticed such things?

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
I haven't experienced this nervousness yet
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay

Knocked out by unkind days
When you stock overflowing passion
It'll freeze and won't work

Fireworks dance and fall in the night sky
But my prayers won't be answered
I can't hide my uneasiness
The still unseen tomorrow is almost here
These feelings won't change

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
My intertwining instincts are burning my soul
There's nothing wrong with wanting to become better, right?
Showtime to an unknown world
An unfaithful summer baby lady
God is laughing
I want to have a dissolving dream

No matter where you go in this total darkness
You're going round and round in a maze
If there's an answer after this, don't stop
Hey, keep running

A fleeting, swaying mirage
But my cries won't be heard
A fleeting, swaying dream pattern
The still unseen future is almost here
My heart won't stop pounding

It's meaningless, as I imagined
It isn't more than I had imagined
The entwining sun is burning my soul
There's nothing wrong with more than the best, right?
A parallel world is fully opening
Don't underestimate me
God, please
I want an almost bursting summer
A scandalous sun; yes! Yay, yay, yay

You have to go crazy! Have to! Have to!

Nanana... the faraway, hot sun
Nanana... the sun is the bursting me

It's quite scandalous

kalau kalian ingin tahu profil atau berita terbaru mengenai artis - artis atau penyanyi Jepang yang terkenal, silahkan hubungi admin lewat kotak komentar yah, nanti akan segera admin carikan yang kalian mau.. :)
stay tune terus di Kumpulan Lirik Lagu Jepang.. :)

Senin, 23 Desember 2013

Chord Lirik lagu Scandal - Overdrive dengan Terjemahan SUSHUIGAF

Scandal Grup Band wanita terpopuler di Jepang beberapa waktu lalu mengeluarkan single terbarunya yang bertajuk Overdrive, seperti biasa nuansa Rock yang Powerfull sangat terasa di lagu ini, bagi kalian yang ingin mengetahui lyricnya seperti apa,  yuk langsung saja kita simak ini dia 

SCANDAL - OVERDRIVE

lyric scandal overdrive
cover single "overdrive"

Romaji Version

Kagirinai souzou wo itsumo kawaranai
Kono basho kara yumemita ano koro to
Onaji kimochi de puragu wo sashite

Zatsunen toka kakikeshite (Hitotsu ni nareba)
Furueru yorokobi wo saa (Hora ne saa yukou)
Motto tooku made kitto todoketai
Sonna ongaku to tomo ni

feeling, amusing, backing kakinarashite
happy, clappy, feeling, amazing music
jumping, performing, music
Hajikeru shindouon ni oh oh omoidashite
Ano yuuki wo saa koi wa over drive
Yume no tsuzuki wo

Tomaranai kanjou wo afuredasazu ni
Gaman shitemo atama wo sugiru no wa
Ano rizumu toka merodii-tachi

Shippai wo kurikaeshite (Kawaku namida to)
Kuyashisa wo norikoete saa (Hora ne saa yukou)
Motto tooku made kitto todoketai
Sonna ongaku to tomo ni

feeling, amusing, backing kakinarashite
happy, clappy, feeling, amazing music
jumping, performing, music
Hajikeru shindouon ni oh oh omoidashite
Ano yuuki wo saa koi wa over drive
Yume wa owaranai

oh oh... over drive...

Zatsunen toka kakikeshite (Hitotsu ni nareba)
Furueru yorokobi wo saa (Hora ne saa yukou)
Motto tooku made kitto todoketai
Sonna ongaku to tomo ni

feeling, amusing, backing kakinarashite
happy, clappy, feeling, amazing music
jumping, performing, music
Hajikeru shindouon ni oh oh omoidashite
Ano yuuki wo saa koi wa over drive
Yume no tsuzuki wo

Yume no tsuzuki wo

over drive

================================================

English Version

From this place where my endless imagination never changes
I plug into what I dreamed about back then
And these same feelings

I drown out idle thoughts (If they become one)
I want to send, yes (Hey, come on; let's go)
My trembling joy further into the distance
Together with this music

Feeling, amusing, backing, strumming
Happy, clappy, feeling, amazing music
Jumping, performing, music
I remember, oh oh, this exploding vibration sound
This courage, yes, puts my love into over drive
And this lasting dream

Without these unending emotions spilling out
I endure, but these rhythms and melodies
Pass through my head

I repeat failures (And with these dry tears)
I overcome regret (Hey, come on; let's go)
I want to send it even further
Together with this music

Feeling, amusing, backing, strumming
Happy, clappy, feeling, amazing music
Jumping, performing, music
I remember, oh oh, this exploding vibration sound
This courage, yes, puts my love into over drive
Dreams never end

Oh, oh... over drive...

I drown out idle thoughts (If they become one)
I want to send, yes (Hey, come on; let's go)
This trembling joy further into the distance
Together with this music

Feeling, amusing, backing, strumming
Happy, clappy, feeling, amazing music
Jumping, performing, music
I remember, oh oh, this exploding vibration sound
This courage, yes, puts my love into over drive
And this lasting dream

This lasting dream

Over drive

mau tahu lirik lagu jepang lainnya ? kesini saja :D
jangan lupa subscribe dan koment disini yah. :)

Minggu, 15 Desember 2013

Chord Lyric SHINee - 321 Dengan Translasi Bahasa Inggris SUSHUIGAF

Boy band SHINee baru saja mengeluarkan single terbaru mereka yang bertajuk "3 2 1". judul lagu yang terbilang unik ini memiliki tingkat lucky bagi boyband SHINee karena baru saja mereka rilis ternyata sudah mampu menduduk peringkat ketiga di Oricon Chart.waah suatu prestasi yang luar biasa ya. berdasarkan Oricon chart juga bahwa SHINee berhasil menjual sebanyak 42.216 copy lagu terbarunya berjudul 321 pada 4 Desember yang lalu.

lagu ini bernuansa Rock yang asik untuk di dengar, nah bagi kalian yang penasaran, berikut merupakan lirik lagu SHINee yang berjudul 321.

lyric 321 by SHInee
cover SHINee 321

Romaji Version

1! 2! 3! 4!
Can’t stop teki mo mikata mo nai
mazu wa level 0 de shoubu
tatakau keikenchi busoku no line
Game, game, game
komando ni sakarai
go rajikaru bagu demo ii
I’ll break it down
Are you ready now?
You ready now?
3 2 1!
hashire change it up! issho ni change it up! Alright
(Only one!) te ni shitai nara tsuyoi haato wo reload
(Oh come on come on!) ki ni sun na mistake
(Come on come on) chansu wa koko kara
(Come on come on) tsugi no suteeji e
3 2 1!
hashire change it up! ikki ni change it up! Alright
(Only once!) namida fuitara yume wo nando mo rewrite
(Oh come on come on!) risou no ending
(Come on come on) akiramenai de
(Come on come on) tsugi no suteeji e
3 2 1! 

=================================================

English Version

1! 2! 3! 4!
Can’t stop, I have no enemies or allies
First of all let’s compete at level 0
A Life game, game game,
In which I don’t have much experience
Defying commands
Go radical, it’s fine even if it’s buggy
I’ll break it down
Are you ready now?
You ready now?
3 2 1!
Run, change it up! Let’s change it up together! Alright
(Only one!) If you want to get it, then reload your strong heart
(Oh come on come on!) Never mind about mistakes
(Come on come on) Your chance starts here
(Come on come on) Onward to the next stage
3 2 1!
Run, change it up! Change it up all at once! Alright
(Only once!) Once you wipe your tears, you can rewrite your dreams again and again
(Oh come on come on!) An ideal ending
(Come on come on) Don’t give up
(Come on come on) Onward to the next stage

3 2 1!

mau lyric lagu SHINee yang lainnya ? request disini saja. tetap setia di Lirikjepangku blogs ya.. :D

Rabu, 11 Desember 2013

Chord Lirik Indonesia SKE48 - Sansei Kawaii SUSHUIGAF

SKE48 merupakan sebuah Group Idol yang berasal dari Jepang. dan merupakan Sister group dari AKB48. pasti kalian sudah tau ya kalau AKB48. apalagi kalau JKT48.. beuuh sudah hapal sepertinya hhaha :D
nah pada kesempatan kali ini saya ingin membagikan sebuah lirik lagu yang berjudul SANSEI KAWAII,.  wahh pasti menarik ya. apalagi lagu ini sedang 'nangkring' di urutan ke -6 lho.. :o

langsung saja ini dia Lyric SKE48 - SANSEI KAWAII

lyric ske48 sansei kawaii
SKE48

Romaji Version

Sansei kawaii! (sansei)
janpu! janpu! aozora
Go! Go! tsuppashire
hontō no kimochi
sansei kawaii! (sansei)
sanshain furisosogu kono michi
dare yori mo kimi o suki na n da

kyōshitsu no naka ja
kyōmi nante nai furi o shite ta
yubisashi te uwasa suru danshi tachi
boku tachi no madonna ni shiyo u ze!
shīkuretto tasūketsu

sansei kawaii! (sansei)
raburabu kakusu yo
Knock Knock tokimeki o
heijō kokoro ni
sansei kawaii! (sansei)
My Heart taisetsu na inosensu (inosensu)
tsubuyaku yo! Yes Yes suki na n da

ni nin to kuchi o suberasereba dai enjō o
boku ga ima nomikon da kataomoi
mune no oku sotto te o age te iru
negatibu na kokuhaku o

sansei kawaii! (sansei)
janpu! janpu! aozora
Go! Go! tsuppashire
hontō no kimochi
sansei kawaii! (sansei)
sanshain furisosogu kono michi
dare yori mo kimi o suki na n da

Sansei!
Sansei! Sansei! Sansei!
Love ! Love ! Love ! Love ! Love ! Love !
Love! Fu ~!
Go ! Go ! Go ! Go ! Go ! Go !
Cute ! Cute ! Sansei! Fu ~!

sansei kawaii! (sansei)
raburabu kakusu yo
Knock Knock tokimeki o
heijō kokoro ni
sansei kawaii! (sansei)
My Heart taisetsu na inosensu (inosensu)
tsubuyaku yo! Yes Yes suki nan da

kimi o ichiban suki nan da

===============================================
Indonesian Version

Aku setuju bahwa kau cantik!
Melompat!melompat!di bawah langit biru
Pergi!pergi!bergegas!
Itulah yang benar-benar aku pikirkan,
Aku setuju bahwa kau cantik!
Sinar matahari menyinari kita di jalan ini
Aku mencintaimu lebih dari siapapun!

Di dalam kelas semua anak laki-laki berpura-pura
Mereka tidak tertarik
Tapi mereka menunjuk padaku dan berbicara tentangku

Mereka akan membuat aku jadi madonna mereka
Memutuskan semua rahasia

Aku setuju bahwa kau cantik!
Cinta!cinta!aku akan menyembunyikannya
Tok,tok membuat hatiku berdebar
Pada ketenanganku
Aku setuju bahwa kau cantik!
Hatiku,kemurnian berhargaku
Berbisik yes!yes!
Aku mencintaimu

Dengan satu kecerobohan
Slip yang indah
Semuanya naik dalam awan
dan sekarang
Aku belajar
Ini cinta satu sisi

Hatiku diam-diam menunjuk menyerah
Apa cara yang negatif untuk mengakui

Aku setuju bahwa kau cantik!
Melompat!melompat!di bawah langit biru
Pergi!pergi!bergegas!
Itulah yang benar-benar aku pikirkan,
Aku setuju bahwa kau cantik!
Sinar matahari menyinari kita di jalan ini
Aku mencintaimu lebih dari siapapun!

Setuju!setuju!setuju!setuju!
Melompat!melompat! (melompat!melompat!)
Pergi!pergi! (pergi!pergi!)
Cinta!cinta! (cinta!cinta!)
Setuju!
Fu....!

Mengetuk! (mengetuk!) mengetuk! (mengetuk!)
Pergi! (pergi!) pergi! (pergi!)
Cantik! (cantik!) cantik! (cantik!)
Setuju!
Fu....!

Aku setuju bahwa kau cantik!
Cinta!cinta!aku akan menyembunyikannya
Tok,tok membuat hatiku berdebar
Pada ketenanganku
Aku setuju bahwa kau cantik!
Hatiku,kemurnian berhargaku
Berbisik yes!yes!
Aku mencintaimu

Aku mencintaimu

Paling

mau lirik lagu lainnya ? request saja di LirikJepangku :)